Самые звучные слова. Примеры красивых, креативных и успешных названий фирм ооо по алфавитному списку

Увлекаясь иностранным языком, полезно обращать внимание не только на грамматические правила и лексические единицы: важно также осознавать красоту звучания речи. Особенно проявляют языковую уникальность и своеобразность известные цитаты, расхожие афоризмы и просто красивые фразы на английском с переводом на русский. Примеры таких выражений мы и будем рассматривать в сегодняшнем материале. В статье вы найдете философские изречения о жизни, романтические фразы про любовь и отношения, популярные цитаты из песен, книг и фильмов, а также просто короткие английские выражения со смыслом.

Самое главное чувство, о котором сложено немало как метких выражений, так и целых творческих произведений – это, конечно, любовь. В этом разделе мы рассмотрим популярные фразы о любви на английском и узнаем, насколько романтично англичане выражают свои чувства и эмоции. О самом прекрасном чувстве на земле сказано немало слов, поэтому мы распределили все выражения на две категории: афоризмы и цитаты о любви на английском.

Романтичные афоризмы и выражения

  • The spaces between your fingers were created so that another’s could fill them in. — Пространство между пальцами существует для того, чтобы быть заполненным рукой возлюбленного.
  • One word frees us of all the weight and pain of life: that word is love. — Одно слово освобождает нас от груза жизненных тягот и боли: и это слово – любовь.
  • Love — as а war. It is easy to begin; it is difficult to finish; it is impossible to forget! — Любовь подобна войне. Ее также легко начать, ее также трудно закончить, и ее невозможно никогда забыть.
  • Love is not blind; it just only sees what matters. — Любовь не слепа: она лишь видит то, что действительно имеет значение.
  • The best thing in our life is love. — Лучшее, что есть в нашей жизни – это любовь.
  • Love is the triumph of imagination over intelligence. — Любовь – это триумф воображаемого над реальным.
  • My heart aches completely, every hour, every day, and only when I’m with you does the pain go away. — Мое сердце болит постоянно: каждый час и каждый день. И только когда я с тобой, боль уходит прочь.
  • Love is not finding someone to live with: it’s finding someone you can’t live without. — Любовь – это не поиск того, с кем жить. Это поиски того, без кого жить невозможно.
  • It is better to have loved and lost, than not to have loved at all. — Лучше любить и потерять, чем вовсе не любить.
  • We hate the ones we love because they can cause the deepest suffering. — Мы ненавидим своих любимых за то, что в их силах ранить нас глубже других.
  • People are lonely because they build walls instead of bridges. — Люди одиноки из-за того, что вместо мостов они возводят стены.

Цитаты из песен, книг, фильмов о любви

Здесь мы будем вспоминать слова из известных творческих произведений про любовь на английском с переводом цитат на русский.

Пожалуй, самой известной кино-песенной цитатой является припев в исполнении Уитни Хьюстон из знаменитого фильма «Телохранитель».

Не менее знаменит припев хита ливерпульской четверки парней, посвященного потерянному вчерашнему счастью.

  • All you need is love – Все что тебе нужно – это любовь.

Среди трудов писателей также встречаются популярные цитаты любовного характера. Например, такая милая и по-детски наивная книга о Маленьком принце (автор Антуан де Сент-Экзюпери) в переводе подарила англоязычному миру такой афоризм:

  • To love is not to look at one another, but to look together in the same direction. — Любить – это не смотреть друг на дружку, а устремить взгляды в одном направлении.

Широко известна выдержка из романа «Лолита», написанного знаменитым русским писателем Владимиром Набоковым.

  • It was love at first sight, at last sight, at ever and ever sight. — Это была любовь с первого взгляда, и с последнего взгляда – с взгляда на веки веков.

Конечно, не обойтись и без поистине английского классика: Уильяма, нашего, Шекспира. Одна из самых знаменитых цитат, принадлежащих его перу, – это строчка из комедийной пьесы «Сон в летнюю ночь».

  • The course of true love never did run smooth. — К истинной любви не бывает гладких дорог.

Не забудем и о кино. Рассмотрим реплики из кинофильмов, превратившиеся в знаменитые фразы о любви на английском, работая с переводом их на русский.

Широкое признание получило высказывание героя из классического американского фильма «История любви».

  • Love means never having to say you’re sorry — Любить – значит никогда не принуждать к извинениям.

Еще одна известная цитата из более современного фильма «Город ангелов».

  • I would rather have had one breath of her hair, one kiss of her mouth, one touch of her hand, than eternity without it. — Я предпочел бы лишь раз вдохнуть аромат ее волос, лишь раз поцеловать ее губы, лишь раз коснуться ее руки, чем целую вечность быть без нее.

Очень трогательный диалог о чувствах произносит герой из картины «Умница Уилл Хантинг». Приведем полную выдержку.

People call these things imperfections, but they’re not - aw that’s the good stuff. And then we get to choose who we let into our weird little worlds. You’re not perfect, sport. And let me save you the suspense. This girl you met, she isn’t perfect either. But the question is: whether or not you’re perfect for each other. That’s the whole deal. That’s what intimacy is all about.

Люди называют подобные вещи недостатками, но это не так – это отличные вещи. И по ним мы потом выбираем тех, кого пускаем в наши маленькие странные миры. Ты не совершенен. И позволь мне говорить откровенно. Девушка, с которой ты познакомился, тоже не идеальна. Но весь вопрос в том: идеальны ли вы друг для друга или нет. В этом все дело. Вот что такое близость.

Английские фразы-размышления о жизни

В данной категории будут приведены различные реплики со смыслом, так или иначе относящиеся к жизненной философии. Разучим эти красивые фразы на английском и поработаем с переводом на русский.

  • Man is least himself when he talks in his own person. Give him a mask, and he will tell you the truth. — Человек наименее искренен, когда он открыто говорит о себе. Дай ему маску, и он расскажет тебе правду.
  • Failure does not mean I’m a failure. It does mean I have not yet succeeded. — Неудача – это не клеймо, что я неудачник. Это просто знак, что я еще не достиг своего успеха.
  • Two things are infinite: the universe and human stupidity; and I’m not sure about the universe. — Две вещи бесконечны: вселенная и человеческая глупость. И я еще не очень уверен насчет вселенной.
  • Success is not in what you have, but who you are. — Успех – это не то, что у тебя есть: а то, кем ты являешься.
  • Do not squander time – this is stuff life is made of. — Не растрачивай время – это та штука, из которой сделана жизнь.
  • Be careful with your thoughts – they are the beginning of deeds. — Будь осторожен со своими мыслями, ведь с них начинаются поступки.
  • Life is a succession of lessons which must be lived to be understood. — Жизнь – это уроки успеха, которые необходимо прожить, чтобы их понять.
  • Remember that the most dangerous prison is the one in your head. — Помни, что самая опасная тюрьма находится в твоей голове.
  • The inevitable price we pay for our happiness is eternal fear to lose it. — Неминуемая цена, которую мы платим за свое счастье, – это вечный страх потерять его.
  • Not the power to remember, but it’s very opposite, the power to forget, is a necessary condition for our existence. — Не способность помнить, а ее противоположность – умение забыть, является обязательным условием нашего существования.
  • The memory warms you up inside, but it also breaks your soul apart. — Память не только греет изнутри, но и разрывает душу на части.
  • Stretching his hand out to catch the stars, he forgets the flowers at his feet. — Протягивая руки к звездам, человек забывает о цветах, распустившихся у его ног.
  • When you start thinking a lot about your past, it becomes your present and you can’t see your future without it. — Когда начинаешь много думать о прошлом, оно становится твоим настоящим, за которым ты уже не сможешь разглядеть никакого будущего.
  • For the world you may be just one person, but for one person you may be the whole world! — Для мира ты просто один из многих, но для кого-то ты целый мир!
  • I learned that it is the weak who are cruel, and that gentleness is to be expected only from the strong. — Я узнал, что жестокость – это признак тех, кто слаб. Благородство можно ожидать только от по-настоящему сильных людей.

Короткие красивые фразы на английском с переводом

Краткость – сестра таланта, поэтому здесь будут представлены классные, а самое главное небольшие, красивые фразы на английском с русским переводом.

  • Everyone has one’s own path. — У каждого свой собственный путь.
  • I’ll get everything I want. — Я получу все, что хочу.
  • Remember who you are. — Помни о том, кто ты есть.
  • A life is a moment. — Жизнь это момент.
  • Destroy what destroys you. — Разрушай то, что разрушает тебя.
  • Fall down seven times, stand up eight. — Упади семь раз, но поднимись восемь.
  • Never stop dreaming. — Никогда не прекращай мечтать.
  • Respect the past, create the future! — Уважай прошлое – твори будущее!
  • Live without regrets. — Живи без сожалений.
  • Never look back. — Никогда не смотри назад.
  • Nobody’s perfect, but me. — Никто не идеален, кроме меня.
  • While I’m breathing - I love and believe. — Пока я дышу – я люблю и верю.
  • Let it be. — Пусть будет так.
  • Wait and see. — Поживем – увидим.
  • Money often costs too much. — Деньги часто стоят слишком многого.
  • I shall not live in vain. — Я не буду жить напрасно.
  • My life – my rules. — Моя жизнь – мои правила.
  • Everything you can imagine is real. — Все, что можно себе представить – реально.
  • A snake lurks in the grass. — Змея скрывается в траве.
  • No gain without pain. — Нет усилия без боли.
  • Behind the cloud, the sun is still shining. — Там, за облаками, по-прежнему светит солнце.
  • Only my dream keeps me alive. — Только моя мечта сохраняет во мне жизнь.

Выбирайте фразы себе по вкусу и разучивайте их наизусть. Рано или поздно вам обязательно представится случай блеснуть своими познаниями в разговорном английском. Успехов в постижении языка и до новых встреч!

Хотите щегольнуть перед друзьями или коллегами знанием редких и метких английских слов? Предлагаем вам рассмотреть редкие слова, которые существуют в английском языке. Согласимся, что они не используются повсеместно, но их знание поможет в решении кроссвордов на английском.

Редкие слова в английском:

gobemouche
plinyism
yepsen
natiform
inadvertent
obmutescence
scrouge
maritality
quaresimal
fard
handsardize
agerasia
bed-swerver
bayard
killcrop

Заинтригованы? Действительно редкие слова? Туго с переводом? Не отчаивайтесь. Смотрим подсказки в иллюстрациях ниже.

Давайте перейдем к объяснению значений и переведём эти редкие слова на русский язык.

GOBEMOUCHE, n
a credulous person; especially: one who believes everything he or she hears
Перевод: простак, верящий всем слухам и новостям. От французского: gober une mouche — проглотить муху.

PLINYISM. n
an assertion of doubtful truth or accuracy, as with some statements in Pliny’s Natural History
Перевод: плинизм — утверждение того, что недоказанный или аккуратный факт является истиной

YEPSEN, n
amount that can be held in two hands cupped together
Перевод: горсть

NATIFORM, adj
Resembling or having the form of buttocks
Хороший перевод: реповидный, репообразный

INADVERTENT, adj
not resulting from or achieved through deliberate planning.
Перевод: случайный, ненамеренный, непреднамеренный, неумышленный.

OBMUTESCENCE, n
a becoming or keeping silent or mute
Перевод: упорное молчание

SCROUGE, v
to squeeze; crowd
Перевод: толпиться; толкаться, давить друг на друга

MARITALITY, n
Excessive affection of a wife for her husband
Перевод: болезненно страстная любовь жены к мужу

QUARESIMAL, adj.
Lenten; having the meagreness of Lenten meals
Перевод: постный (о еде)

FARD, n
facial cosmetics
Перевод: белила (для лица)

HANDSARDIZE, v
— (politics) to prove that (a member of parliament) has changed his views from those quoted earlier
— to show that (a person) previously held a different point of view
Перевод: 1) предъявлять члену парламента его прежние заявления, 2) указать на предыдущие заявления

AGERASIA, n
youthful appearance in an old person
Перевод: свойство не стареть, вечно оставаться юным; молодиться.

BED-SWERVER, n
One who swerves from and is unfaithful to the marriage vow
Перевод: быть неверным (о супругах). От swerve, v — отклоняться от прямого пути, сворачивать в сторону

BAYARD, n
any man of heroic courage and unstained honor
Перевод: отчаянная голова, «горячая» голова

KILLCROP, n
a baby that is always hungry, thought to be a fairy changeling
Перевод: ребенок, которого не прокормить. Отсюда игра слов: kill — убивать, crop — урожай.

Кстати, fairy changeling — вещь или ребенок, оставляемые эльфами или феями взамен похищенного.

Красивое название компании способно привлечь к себе внимание и выгодно выделиться среди конкурентов. Особенно на начальном этапе вхождения в рынок. Поэтому бизнесмены уделяют большое внимание названию своего детища. Ведь известно: как вы яхту назовете, так она и поплывет.

Хотя сейчас много компаний предлагающих услуги по неймингу и брендингу, мне все же думается, что вполне возможно и самим придумать эффектные и яркие названия. Достаточно включить свою фантазию и подключить свое ближнее окружение. Многие названия известных брендов произошли именно таким непрозаическим способом.

К примеру легендарное название Apple- не труд высокооплачиваемых брендмейкеров, а итог «угрозы» Стива Джобса.Он пригрозил, что если к определенному времени ему не предоставят приемлемое название, тогда он назовет компанию яблокомApple англ). Так и произошло.

Краткость — сестра талантаи это утверждение подходит при выборе названия компании. Чем короче, тем лучше и это видно на примере с IКЕА IK – это инициалы основателя фирмы, EA – сокращенное название фермы Елмтарид в деревне Агуннарид, где родился и вырос Ингвар Кампрад.

Использование в бренде название своего своего родного города тоже довольно распространенный способ. Например: Nokia- это название финской деревни где была основана компания.

Примеров удачных названий можно приводить много, но я хочу предложить создать свой собственный top list на самые красивые названия компаний. Возможно кому-то это окажется полезным и даст идею при выборе названия для своей фирмы.

Я сделала подборку top-30 названий компаний на русском и английском различных сфер деятельности, ориентируясь на свой вкус.

Торговля

  • Коммерц Pro
  • ТрейдТорг
  • goodzone
  • Хобия
  • МедСнаб
  • АлкоСбыт
  • Регион-Трейдинг
  • ТрейдСтандарт
  • ЭкономМаркет
  • ОткатКонтора

Строительство

  • СтандартИндустрия
  • МонолитТехно
  • МастерАрхитект
  • Прорабыч
  • СнабМонолит
  • КирпичТехника
  • Экстрастрой
  • STIMСтрой
  • СнабБригада
  • Swift Ремонт

Туризм

  • ПрофВояж
  • ЗагранЭкстрим
  • Сувенир tur
  • Загранка
  • СтандартТрэвэл
  • ЭкоТранзит
  • ВояжВсемъ
  • Путевочка
  • ЛюксВояж
  • ТурДеМир (по аналогии с tour de france)

А какое самое красивое название для компании можете предложить вы? Что нужно учитывать и на что стоит обращать внимание при выборе названия?

Отзывы и высказывания

Ну как мне кажется. что самое главное, что бы название компании было запоминающиеся, меньше текста, не нужны длинные названия с сложными словами, чтоб у человек запоминил компанию на долго и с первого раза. Вот примерно, фирма по установке окон, встречал в инете когда делал задания, так фирма называется ОКОНИКА, легко запомнить, симпотичное название.

Мне кажется самое красивое название компании на ангийском это Google, мало кто знает, но это цифра, единица и 100 нулей. Возможно Гугл предрек успешное существование компании таким названием, скоро в Google по всему миру бедет гугл запросов 🙂 . А вообще мне нравятся английские названия больше чем русские.

Согласен крутое название, мне как-то паралельно, будь то русское или английское название, главное что бы несло за собой смысл, и было легко запоминающиеся. Вот еще не плохие названия асфальтных заводов, ДорЛидер, и Базальт.

В это веселенькое название для компании. Что же это за контарка такая:)?

Варан сказал про Google, а я считаю самым красивым названием компании как русским так и английским — Яндекс, считаю, что звучит красиво и внушительно, и смысл тоже заложен.

Alex, навеяло размышлениями о новости, что завод «Калашников» за создание сайта готов заплатить 40 млн. рублей. Крупная сумма, которую трудно выбросить из головы. Но у меня она в голове вертиться как «откат», «откатище»…отсюда и название для фирмы «ОткатКонтора» 🙂 Логический процесс, однако.

Я думаю, при выборе названия для компании, нужно как-то указать на сферу деятельности, в которой эта компания работает.
Мне очень нравилось название «БрокКо» (брокерская компания)

Название красивое, но на мой взгляд подходит не для брокерской компании, а для какого-нибудь дессерта 🙂 .

Назовите свою компанию свои именем или фамилией. Это будет самое лучшее, так как ваши клиенты сразу запомнят вас, и отношение будет уважительное. Как раньше были компании, типа » Смирнофф»или «Иванов и сыновья».

Может, отчеством? Nikolaich 🙂
фамилией как-то очень традиционно: Морган Стенли, Джей Пи Морган, Мерил Линч, Беррингс, Барклайс — «с» в конце слова — множественное число
но более глобально звучат названия с названием страны: «Бэнк оф Америка», «Кредит Свисс», «Роял Бэнк оф Скотлэнд», «Китайский Народный Банк»

Очень нравится, когда в названии чувствуется лексическая оригинальность. Когда жил раньше в другом районе, был стоматологический кабинет с названием «Стоматолог и Я». Всегда обращал внимание и смотрел на эту вывеску. Еще нравится название сервиса YouTube (название обыгрывает жаргонное boob tube «телек», «ящик», а you указывает на степень личностного фактора).

Сократить до благозвучности или вырвать пару букв из имени, как у Порошенко. Я долгое время и не знала, что это по его фамилии названы конфеты, думала, какая-то французская фирма. У меня с фамилией все в порядке, досталась от мужа красивая. Мою фирму я назвала » Лебедь»

Меня больше всегда бесит, а это очень часто проявляется в названиях магазинов, особенно продуктовых когда берут имена. Как будто у людей вообще не работает фантазия, и название они придумывали в первые две минуты. Очень положительно отношусь к коротким названиям несущих в себе большой смысл, вот это действительно професиональный подход.

Еще был случай, кстати, видел киоск с уменьшительно-ласкательными суффиксами (пивушко, хот-догушки т.п.), тоже веселая и интересная идея. Т.е. использовать комическую составляющую для привлечения покупателей.

Не могу не согласиться с Helen, традиции старых купеческих домов такие были и есть… . В предложенном списке прямо как на подбор самые некрасивые названия. Хотят владельцы в первую очередь отразить, чем занимается конкретно их фирма. Но мне по душе более опосредованные названия. где оригинальность сочетается с целевым предназначением. Нпример, Firefox.

Когда мечтала о своём кафе, причем, детском кафе, хотела назвать его Питер Пен. Теперь думаю о названии пиццерии, решила назвать в честь сёстры Пицца-Vera, оказалось уже занято.

Ну это только ваше мнение, на мой взгляд несколько представленных названий фирм в первом посте красивые и запоминающиеся. Да и не думаю я, что у компании должно быть самое красивое название, оно должно быть оригинальное и запоминающиеся, и не важно, на русском оно языке или на английском.

К примеру — «Прорабыч», может оно и не самое красивое для фирмы, но звучное, оригинальное и запоминающееся. Оно сразу засядет в голову и запомнится. При подборе названий для компании в первую очередь не о красоте нужно подумать, а о простоте, это конечно только мое мнение. А если уж только на красоту обращать внимание, то мне нравятся больше английские бренды.

Да. Alex, есть еще и Мобилыч. И так далее… Но почему нужно так сильно нападать на английские названия? Но тут вы тоже правы… Английским владеют не все. И для них эти слова ничего не значат. По поводу Гугла думаю, надо спросить точное значение этого слова. Я этим не интересовалась пока что.

Имя новой фирмы не менее важно, чем престижный внешний вид для делового человека. Оно создает первое впечатление об организации, удачное и запоминающееся имя увеличивает клиентскую базу. Не стоит чересчур переоценивать его значение — без качества, подходящей цены и остальных составляющих название само по себе не сделает предприятие популярным.

Тем не менее, откладывать на потом или относиться несерьезно к данному вопросу не стоит, так как это одна из основных частей PR-образа любой компании, заниматься которой должны люди соответствующей квалификации, знающие правила маркетинга и не лишенные творческого подхода.

Виды наименований

У любого предприятия может быть от одного до шести названий . Но только одно из них является обязательным – полное фирменное наименование на русском языке . Исходя из термина, становится понятно, что это должно быть полноценное имя, содержащее фразу «Общество с Ограниченной Ответственностью», написанную на кириллице, с соблюдением правил русского языка.

Также к полному наименованию есть ряд других требований :

  • обязательное название не должно иметь английских слов, кроме как в русской транскрипции, иноязычных знаков, некоторых приставок вроде «VIP»;
  • не допускается использование нецензурных слов или любых словоформ, дискредитирующих какую-либо часть или социальную группу населения, точно как и нарушающих правила морали и этики;
  • обязательное условие – уникальность, то есть фирмы с таким названием не должно быть в Росреестре;
  • нельзя вставлять названия иностранных государств;
  • без специального разрешения запрещено использовать слово «Россия» и все производные (однокоренные) слова, равно как и названия субъектов РФ, населенных пунктов, органов власти, слова «Федеральный» и иных подобных слов.

Помимо официального фирменного имени, остальные формы не являются обязательными и к ним некоторые из требований не применяются. Такой «альтернативой» может быть сокращенное название, полное название на английском (с соблюдением международных стандартов) для внешнего рынка и сокращенное на английском. Допускается краткое наименование на любом языке народов России.

Правовые аспекты

Регулирование деятельности любой организации происходит в соответствии с законодательством РФ. В Гражданском кодексе существует статья 54, содержание которой затрагивает наименование, местонахождение и юридический адрес организации. Помимо этого, пятый пункт указывает на то, что полное фирменное наименование юридического лица указывается в учредительном документе и в Едином государственном реестре юридических лиц (ЕГРЮЛ) .

Наименование официально утверждается за предприятием в момент государственной регистрации.

Уникальность имени – еще одно обязательное условие. Однако в момент возникновения юридического лица не исключено повторение. Удостовериться в уникальности можно с помощью специального сервиса, доступного в сети Интернет, который называется «сервис поиска в ЕГРЮЛ» по адресу egrul.nalog.ru .

Если у двух фирм будут абсолютно одинаковые имена и они занимаются аналогичной деятельностью, ранее сформированная компания может требовать смены имени от второй в судебном порядке.

Как придумать название для компании самостоятельно

Тому, кто решил самостоятельно решить эту проблему, необходимо опираться на правила маркетинга, русского языка и, разумеется, творческий подход.

Что же нужно иметь ввиду, выбирая наименование своей организации:

  1. Отражение сферы деятельности компании . Если это необходимо, в названии следует указать на то, чем именно занимается предприятие или на продукт, который она выпускает, например «Планета сантехники».
  2. Ориентированность на Интернет . Ни для кого не секрет, что человек решает большинство своих проблем через поисковые системы. Следовательно, нужно убедиться, что при соответствующем запросе фирма стоит достаточно высоко в списке ответов и не имеет созвучных (одинаковых) названий с фирмами в том же списке.
  3. Позитивный эффект . Слово (словосочетание) должно вызывать нейтральные или позитивные ассоциации, без негатива и двусмысленности.
  4. Легкость . Убедитесь, что имя легко читается, произносится и запоминается. Не стоит перегибать с аббревиатурами, мало кто захочет обратиться в фирму «РППКЗЛ», не зная, чем она занимается.
  5. Отсутствие излишних гипербол (преувеличений) . Будет ошибкой называть среднестатистическое заведение громким словом, особенно если суть не будет соответствовать наименованию. К таким относятся «элитный», «королевский», «империя» и прочие похожие эпитеты.
  6. Правильное сочетание красивых, можно сказать, сказочных слов и прагматичности . В этом случае много зависит от конкретной деятельности.
  7. Отсутствие намека на более крупную организацию . Многие предприниматели грешат этим, создавая двойники крупных холдингов с созвучным названием, чтобы за счет имени старшего конкурента привлечь дополнительных клиентов. В свое время были известны двойники «Abibas», «Neike», «BucksstarsCofee». Остерегайтесь повальной моды, введенной после успеха компании «Apple» — использования «i» в начале названия, чтобы не вышло что-то вроде «iBank» «iCoffee»или «iWheels».

Для большинства сфер подходят стандартные правила создания наименования , которые не отличаются богатой фантазией, но уже проверены временем:

  • имена (свое, родственников), сложенные слоги из имен или фамилий, с предлогами и без;
  • фамилия, в которой окончание «-ов» меняется на «-off» или фамилия с добавлением «и К», «и Ко», «и партнеры»;
  • аббревиатуры по деятельности/продукту или составленные из первых букв различных слов;
  • географические названия (водоем, горы, улица);
  • категория деятельности, виды услуг.

Как выбрать название для своей фирмы, можно узнать из данного видео.

Примеры по сферам деятельности

Для организаций подойдут разные имена в зависимости от вида предоставляемых услуг и сферы. Ниже представлены примеры таких названий, которые можно считать удачными.

  1. Торговля . Для торговой компании важно указать на широкий выбор, качество продукта и, возможно, конкретные виды товаров. Пример: «Альянс» — говорит о широком ассортименте, «Планета обоев» — о сфере.
  2. Строительство . Подойдет использование однокоренных слов, профессии, использование объектов. Пример: «БигСтрой», «Бригадир», «Новый дом».
  3. Транспорт, грузоперевозки . В данной сфере важна скорость, мощь и экспедиционная составляющая. Пример: «Форсаж», «Форпост», «Урал-Логистик».
  4. Общепит . Наиболее широкий полет фантазии и простор для экспериментов предоставляется именно для предприятий общественного питания. От банальных «У Максима» и «Грузинский ужин» до непосредственных «Радуга вкуса», «Сладкий рай» и «Винный Град». Главное условие – запоминаемость и отсутствие отталкивающих факторов.
  5. Обустройство нефтяных и газовых скважин . Серьезная отрасль требует серьезного похода. Название должно внушать доверие и надежность. Часто встречаются такие буквосочетания, как «газ», «нефть», «ойл», «тех», «ресурс». Пример: «Саха-Ойл», «Газбанк» или «Добытчик».
  6. Медицина . Хорошо будут звучать медицинские термины и слова, связанные с отраслью. Пример: «Медицинский центр Гиппократ», «Клиника неотложной хирургии», «Зрение+».
  7. Консалтинг . Любая фирма, консультирующая по важным юридическим вопросам, должна одним названием внушать доверие, говорить о причастности к закону и высоком уровне знаний. Пример: «Рука Фемиды», «Партнер», «Советник юриста».
  8. Туризм . Когда люди представляют себе туризм, они думают о солнце, море, перелете и отпуске. Именно это и должно внушать наименование турфирмы. Для международных туров нередки и англоязычные слова. Если фирма специализируется на горящих путевках, это также необходимо указать. Пример: «Огненные туры», «AsiaFly», «Летим», «Открой Землю».
  9. Автосервис . Самая распространенная приставка– «Авто». Если речь идет о сервисе по обслуживанию шин и колес, то добавляется соответствующее слово. Пример: «Алтай-Авто», «Шины и диски», «Сибирский тюнинг».
  10. Мебель . Мебельное производство и реализация – бизнес дорогой и важный, значит, и название играет важную роль. Оно должно привлекать и говорить о грандиозности и элитарности, не исключено использование определенных стилей. Пример: «Эксклюзивная мебель», «Лофт-Классик», «Диванная империя».

Для тех, кто ищет относительно нейтральное и просто название, представляется алфавитный список некоторых наименований:

Правильное использование креатива

Зачастую в погоне за оригинальностью и привлечением внимания, многие компании фантазируют на тему наименования, приходя, порой, к удивительному результату. Один из магазинов игрушек для детского творчества пожалел и двух букв, назвавшись ООО «Ы».

Московский поставщик песка и щебня не стал даже менять букву, создав звучное ООО «Ооо». Турфирма «А уедь» как бы призывает своим наименованием на невероятные путешествия и свершения. В Зеленограде существует невероятно позитивные монтажники инженерного оборудования, работающие в ООО «ВСЕ БУДЕТ КРУТО!!!».

Иной инновационный способ – назвать свое юридическое лицо по Фен-Шуй . Согласно этой теории, в названии должен быть заложен вектор развития, оно не должно быть емким (3-5 букв) и, желательно, начинаться с гласной буквы.

Уникальность и юмор, конечно, могут привлечь клиентскую базу, но надо осознавать, что юмор неуместен в некоторых сферах, так что аккуратнее с ним.

Популярные вопросы

Склоняется ли название предприятия? Склоняться наименования могут разным способом. Самый популярный – при помощи родового слова. Например: Организация «Инвест» — организации «Инвест» — в организацию «Инвест». Аббревиатуры, естественно, не склоняются.

Другой вариант – по основному слову в названии. Пример: «Сотовые системы Кавказа» — нет «Сотовых систем Кавказа». Таким образом, название склоняется, если перед ним не стоит родовое слово.

Есть ли сервисы по подбору названий? Да, причем в свободном доступе. В Интернете можно найти не один генератор названий для юридических лиц, проектов и всего подобного, если учредители не хотят делать это самостоятельно. Что же касается названий филиалов, продукции и прочего, то этим должен заниматься PR-отдел организации.

Несколько способов, чтобы придумать название компании, вы узнаете из данного видео.

У каждого языка есть свой собственный уникальный набор слов, которые звучат прекрасно, могут вызвать самые нежные чувства и создать сенсацию. Когда Вы будете учиться английскому , Вы узнаете много новых слов и выражений. На момент публикации статьи есть приблизительно 1,025,109 зарегистрированных слов в английском языке. В сегодняшней статье мы хотим обратить внимание только на 11 наших любимых слов, с транскрипцией, переводом и конечно же примером употребления в речи! И так, нет времени лучше, чем сейчас узнать что-то новое!

  1. Ethereal [ɪ’θɪərɪəl] — столь легкий и нежный, что это кажется волшебным. (Неземной, божественный)
    Пример: Many people speak about the ethereal beauty of the Northern Lights. I’d love to see them myself one day. — Многие люди говорят о неземной красоте Северного Сияния. Я хотел бы увидеть его однажды.
  2. Ineffable [ɪ’nefəbl] — слишком великий или большой, чтобы выразить словами. (Неописуемый)
    Пример: The Grand Canyon left me in an ineffable daze; the immense size and scale of the sight was unbelievable. — Гранд-Каньон оставил меня в невыразимом изумлении; огромный размер и масштабность были невероятны.
  3. Melancholy [‘melənk(ə)lɪ] — чувство вдумчивой печали, обычно без ясной причины. (Меланхоличный)
    Пример: I love listening to Beethoven’s Moonlight Sonata when it’s raining. The melody is sweet but full of melancholy. — Я люблю слушать Лунную Сонату Бетховена , когда идет дождь. Мелодия сладка, но полна меланхолии.
  4. Mellifluous — сладкий, гладкий звук, который приятно слышать. (Сладкозвучный)
    Пример: The singer had a soft, mellifluous voice and performed her song beautifully. — Певец имел мягкий, сладкозвучный голос и исполнил свою песню прекрасно.
  5. Nefarious — злой, преступный, злодейский, или презренный. (Нечестивый)
    Пример: The man was stopped by police for speeding, but they soon discovered that he had committed far more nefarious crimes. — Человек был остановлен полицией за превышение скорости, но вскоре они обнаружили, что он совершил гораздо более гнусные преступления.
  6. Opulent [‘ɔpjulənt] — что-то пышное или роскошное, богатое. (Напыщенный, шикарный)
    Пример: The Palace of Versailles is one of the most opulent historical buildings in France. I wish I could live there! — Версальский дворец является одним из самых шикарных исторических зданий во Франции. Я хотел бы там жить!
  7. Ripple [‘rɪpl] — маленькая волна или серия волн на поверхности воды. (Рябь)
    Пример: When I was young, I loved throwing pebbles into the lake and watching the ripples they created. — Когда я был молод, я любил бросать гальку в озеро и наблюдать рябь, которую она создавала.
  8. Solitude [‘sɔlɪt(j)uːd] — состояние изоляции или чувство, что ты одна/один в целом мире. (Уединение, одиночество)
    Пример: Some people need to socialise all the time, but I think it’s important to understand the value of solitude too. — Некоторым людям нужно общаться все время, но я думаю, что важно понять ценность одиночества тоже.
  9. Wanderlust [‘wɔndəlʌst] — страсть к путешествиям ; охота к перемене мест.
    Пример: I watched «Eat Pray Love» with my mum yesterday, and now I’m experiencing strong wanderlust . I want to catch the next flight to Bali! — Я смотрел «Ешь, Молись, Люби» с моей мамой вчера, и теперь я испытываю сильную страсть к путешествиям. Я хочу поймать следующий рейс на Бали!
  10. Catharsis — реализация эмоционального стресса, особенно через искусство или музыку. (Катарсис)
    Пример: I think that artists like Vincent Van Gogh experienced catharsis through their art. It must have helped them let go of their troubles. — Я думаю, что художники как Винсент Ван Гог испытали катарсис через свое искусство. Должно быть, это помогло им отпустить свои проблемы.
  11. Cuddle [‘kʌdl] — долгие объятия, полные привязанности и/или любви.
    Пример: One of my favourite things to do in winter is to watch a movie and cuddle my cat, whose name is Fluffy, on the sofa. — Одна из моих любимых вещей зимой — это смотреть кино сидя на диване и обнимать мою кошку, по имени Пушистик.