Какую комнату в квартире можно называть залом. Какие помещения должны быть в частном доме. Принципы построения названий детских игровых комнат

1 Слова по теме: Квартира и комнаты (звук и транскрипция)

Other words:

apartment – амер. квартира; apartment house – многоквартирный дом; penthouse apartment – пентхаус; studio apartment – ателье, мастерская; duplex apartment – амер. квартира, расположенная на двух этажах

room – комната; floor – пол; ceiling – потолок; wall – стена; window – окно; entrance (front door) – входная дверь; toilet – туалет


2 Слова по теме: Мебель (звук, транскрипция)

[ɑːmˈtʃɛː] – кресло
[ˈbʊkkeɪs] – книжный шкаф; книжная полка
[ˈkɑːpɪt] – ковёр
– стул
[ˈkʌbəd] – шкаф для посуды
[ˈfʌɪəpleɪs] – камин
– лампа
[ˈmɪrə] – зеркало
[ˈsəʊfə] – диван, софа
[ˈteɪb(ə)l] – стол
– ваза
[ˈwɔːdrəʊb] – гардероб, шкаф

Other words:

furniture – мебель; couch – диван, софа, кушетка; bed – кровать; double bed – двуспальная кровать; desk – письменный стол

wall(-)paper – обои; curtain – занавеска, штора; cushion диванная подушка; blanket – одеяло

bath – ванна; shower cabin(et) – душевая кабина; sink – раковина; flush toilet – унитаз

...........................................

3 Видеоролики на английском языке по теме: Комнаты и части дома

...........................................

4 Песня на английском языке: Let"s Clean Up / Займемся уборкой!

...........................................

5 Лексика по теме: комнаты дома и мебель (видео)


...........................................

6 Названия предметов мебели и бытовой техники по-английски

...........................................

7 Особенности употребления английских слов, обозначающих квартиру

Существительные, обозначающие место нахождения (apartment, flat, hall, house ) употребляются при обозначении положения в ряду им подобных, как правило, с количественным числительным и без артикля. Числительное ставится после такого существительного. Эти существительные нередко пишутся с заглавной буквы: Room S, Apartment 20, Hall 5 .


...........................................

8 Квартира и мебель в английских идиомах

bachelor flat (apartment) – (досл. холостяцкая) однокомнатная квартира

hell"s kitchen – место, пользующееся дурной славой; криминальный квартал
soup kitchen – бесплатная столовая (где выдаётся суп беднякам и безработным)
thieves" kitchen – воровской притон
everything and the kitchen sink – почти всё, нужное и ненужное


armchair critic – критик, слепо следующий какой-л. доктрине, догме

to be on the carpet – быть на обсуждении (о вопросе); to call smb. on the carpet – вызвать кого-либо на ковёр
to have somebody on the carpet – давать нагоняй кому-либо
to roll out the red carpet for somebody – оказать кому-либо тёплый приём
to sweep something under the carpet – стараться скрыть что-либо

chair days – старость
to take the chair – стать председателем собрания; открыть собрание
Chair! – К порядку!

cupboard love – корыстная любовь, привязанность (обычно у детей, когда они хотят что-либо получить от взрослых)

upon the table – публично обсуждаемый; общеизвестный
to lay on the table – полит. отложить обсуждение (законопроекта)
to turn the tables (up)on smb. – бить противника его же оружием; поменяться ролями
under the table – пьяный; секретно, тайно, подпольно

on the couch – жарг. находящийся на сеансе у психоаналитика; проходящий курс психоанализа

...........................................

9 Игры, песни и истории: комнаты в квартире и мебель на английском языке (флеш)

Различия между британским и амерканским английским в названиях жилых помещений и мебели

Строения, квартиры, жильцы, агенты

Жилой массив – housing development (Am) – housing estate (Br)
гостиница квартирного типа – apartment hotel (Am) – service flats (Br)
спальный район, спальный пригород – bedroom (Am) – dormitory (Br)
многоквартирный дом – apartment building / house (Am) – dwelling house, block of flats (Br)
многоквартирный дом (в котором квартиры находятся в частном владении); квартира в таком доме – condominimum, condo (Am) – apartment (Br)
квартира – apartment (Am) – flat (Br)
однокомнатная квартира – studio (Am) – bed-sitter (Br)
жилец, квартирант – roomer (Am) – lodger (Br)
мебельный магазинfurniture store (Am) – furniture shop (Br)
агент по продаже недвижимости – realtor (Am) – estate agent (Br)

Комнаты

Вестибюль, фойе – lobby, foyer (Am) – entrance hall, foyer (Br)
коридор, прихожая – hallway (Am) – hall (Br)
детский уголок – kidspace (Am) – children"s corner (Br)
гостиная – living room (Am) – sitting room, lounge, drawing room (Br)
комната отдыха – recriation room (Am) – restroom (Br)
рабочий кабинет – den, study (Am) – home office (Br)
туалет – bathroom, toilet, john, restroom (Am) – lavatory, battery (Br)
чулан – lumber room (Am) – box room (Br)
кладовая – pantry (Am) – larder (Br)

Мебель и прочее

Комод (для одежды) – bureau, dresser (Am) – chest of drawers (Br)
шкаф, буфет – closet (Am) – cupboard (Br)
диван – couch, davenport (Am) – sofa, settee (Br)
раскладушка – cot (Am) – camp bed (Br)
занавески (тюлевые) – sheers, underdrapes (Am) – net curtains (Br)
шторы, жалюзи – (window) shades (Am) – blinds (Br)
ванна – bathtub (Am) – bath (Br)
кран (водопроводный) – faucet (Am) – tap (Br)
сточная трубаsoil / sewer pipe (Am) – drain (Br)
электрическая розетка – electric outlet (Am) – power point, socket (Br)
лифт – elevator (Am) – lift (Br)

Из книги М. С. Евдокимова, Г. М. Шлеева "Краткий справочник американо-британских соответствий".



Игры и упражнения на тему: комнаты и мебель (на английском языке)

Английские стихи, в которых упоминаются части дома и мебель

I Never Want to Go to Bed
Kenn Nesbitt

I never want to go to bed.
I like to stay up late.
I"m bouncing off the bedroom walls
and, frankly, feeling great!

I"m dancing like a maniac
instead of counting sheep.
My mom says, "Time for bed."
My dad yells, "Get your butt to sleep!"

I"m not sure what my bottom
has to do with anything,
but that"s okay because I"d rather
jump around and sing.

I don"t know what it was
that made me feel so wide awake.
Could it have been the Red Bull
and the double-chocolate cake?

I wonder if the seven cups
of coffee plus dessert
of Hershey bars and Skittles
are what left me this alert?

Whatever it turns out to be
that made me feel this right,
I hope I track it down
so I can stay up every... ZZZzzzzz

The Kitchen

A home is made of many rooms
To rest, to sleep, to shower,
To play, and read, and talk a lot,
Do hobbies by the hour.

But the kitchen, ah, the kitchen
Is a room that"s made of dreams
Of fantasies... created by
A love of cooking schemes.

To touch, to smell, to visualize
The wonders that occur...
And then to taste, and then to taste
Results of things that were.

At one time just "ingredients,"
In their places on the shelves
But become a wondrous mixture
As though transformed by elves.

Yes, a home is made of many rooms.
Each one has it"s pleasures,
But the kitchen is the best of all
For finding hidden treasures.

Please remember – don"t forget...
Mabel Lucie Attwell

Please remember – Don’t forget!
Never leave the bathroom wet.
Nor leave the soap still in the water. –
That’s a thing we never ought"er! –
And as you"ve been so often told,
Never let the "hot" run "cold";
Nor leave the towels upon the floor.
Nor keep the bath an hour or more –
When other folks are wanting one;
Just don"t forget – it isn’t done! –
An" if you"d really do the things –
There"s not the slightest need to sing!


Если вы хотите открыть детскую игровую комнату, но не можете подобрать подходящее название, нижеперечисленные примеры и классификация помогут вам сделать правильный выбор. В этой статье описаны основные принципы формирования ярких и тематических названий для детских игровых комнат, а также приведено немало примеров уже действующих залов по всей стране.

Принципы построения названий детских игровых комнат

Как правило, владельцы подобных залов стараются дать им названия, которые так или иначе будут ассоциироваться с весельем, детством, игрой. Ниже описываются главные категории таких названий и объясняются основные принципы их формирования.

  1. Названия, включающие слова «игра», «play», «game». Данная группа имен для детских комнат является одной из самых популярных. Комбинируя вышеперечисленные слова с другими, вы получите интересное и тематическое название для своего зала. Так, такие названия, как «Игровой город», «Играй-ка», «Game Time» отлично звучат и выполняют свою прямую функцию - сообщают о специфике комнаты и привлекают как детей, так и взрослых.
  2. Названия с включением слов «дети», «детский», «kids». По сути, данная категория названий отличается от предыдущей лишь ключевым словом. Такие названия как, например, «Дети при деле», к примеру, привлекут родителей, которые смогут заняться своими делами в нужное для них время.
  3. Названия, включающие слова «веселый», «fun», «joy». «Fun Jump», «Happy Panda», «Веселый Островок» - такие названия являются отличными вариантами для детской игровой комнаты. Возьмите русское или английское слово, связанное с радостью и весельем, и скомбинируйте с другим словом, будь-то «джунгли», «остров», «мир», «планета» и т.д. Так вы получите лаконичный, тематический и броский вариант названия.
  4. Прочие названия. Как ни крути, даже если название детской игровой комнаты не подпадает ни под одну из вышеперечисленных категорий, оно все равно относится к «детской» тематике. Вы можете использовать названия животных, например, «Совенок», «Умный кролик», «Улитка» и т.д., персонажей из мультфильмов и сказок, к примеру «Капитошка», «Колобок», и сказочные имена: «Лес чудес», «Лукоморье», «Волшебная страна». Не ограничивайте свою фантазию, но помните о том, что название должно быть не только тематическим, но и броским, лаконичным - необходимо чтобы оно хорошо запоминалось и легко произносилось.

Примеры названий детских игровых комнат

Названия, включающие слова «игра», «play», «game»

Названия с включением слов «дети», «детский», «kids»

Названия, включающие слова «веселый», «fun», «joy»

Прочие названия

Run Fantastic World

Ай! Попугай

Анастасия

Анимасики

Апельсин

Апельсинка

Астероид

Аэродром

Банзайка

Боб-Строитель

Большая песочница

Бэби Умник

Волшебная страна

Выше радуги

Галактика

Город мечты

Джуманджи

Джунгли зовут

Зебрёнок

Зов джунглей

Интересная академия

Капитошка

Карамелька

Карусель

Клевое место

Конфетти

Корпорация Малышей

КотоКошка

Кролик Миша

Лабиринт

Лес чудес

Лесная поляна

Лукоморье

Мадагаскар

МиМиМишки

Мишелька

Муравейник

Невесомость

Непоседа

Нескучайка

Остров сокровищ

Паровозкино

Песочница

Планета праздника

Праздник Land

Прыг-скок

Прыг-Скок

Птицы и Пчёлы

Пупсландия

Робогейм

Ромашкино

Ромашково

Светлячок

Семейный мотив

Солнечное царство

Солнечный Арлекино

Строй-ка!

Твин Кидс

Творчество

Теремоша

Тилимилитрямдия

ТутБатут

Туту-сити

Умный кролик

Умпа-Лумпа

Фан-Чулан

Филиняня

Харрисон

Чудо остров

Чудо-Парк

Шоколадная фабрика

Элефантик

Я любимый

Одной из первых тем при изучении английского языка является название комнат в доме на английском языке. Без знания этих слов невозможно описать то место, где вы живете.

Предлагаем вашему вниманию английские слова с транскрипцией, а также с примерами, называющие почти все существующие комнаты в доме.

дом, жилище;

apartment house - многоквартирный дом; country house - дом в деревне; town house - городской дом; городская квартира; detached house - отдельно стоящий дом; dilapidated / ramshackle house - ветхий дом; prefabricated house - дом из готовых блоков;

чердак, мансарда, мезонин;

E.g. Шутл.: "чердак", голова

to have rats in the attic - иметь тараканов в голове

Balcony [‘b?lk?n?]

E.g. There is the balcony in our flat.

Bathroom [‘b???ru?m]

ванная комната

E.g. What colour are the walls in your bathroom?

There are two bathrooms in their house.

Bedroom [‘bedru?m]

E.g. How many bedrooms are there in your house?

single bedroom — комната с одной кроватью

double bedroom — комната с двумя кроватями

Boxroom

кладовая, чулан

E.g. Boxroom is a room where boxes and the other unnecessary things are kept.

Cellar [‘sel?]

подвал; погреб; подвальный этаж

E.g. My grandfather keeps wine in the cellar.

Cloakroom [‘kl?ukrum] гардеробная, раздевалка

E.g. Cloakroom is a room where coats and other belongings may be left.

Conservatory оранжерея, теплица, зимний сад

E.g. Conservatory is a room in the house where a lot of flowers and plants.

Dining-room [‘da?n??rum] столовая

E.g. Is there a large table in your dining-room?

Downstairs [‘daun’st??z]

низ, нижний этаж здания, нижняя часть здания

E.g. The toilet is downstairs near the bathroom.

квартира

E.g. I can’t open the front door of my flat as I have no keys.

Games room

Игровая комната

E.g. Games room is a room in large houses where games are played.

Guestroom [‘gestrum]

спальня для гостей

E.g. Rich people have special guestrooms for their friends.

Hall зал(а), холл, столовая (большое помещение для общественных приёмов или мероприятий)

E.g. I left my bag in the hall.

Kitchen [‘k???n]

field kitchen - полевая кухня; kitchen unit - кухонный комбайн

E.g. There is a little kitchen in the place where I live.

Larder [‘l??d?] / pantry [‘p?ntr?] кладовая (для съестных продуктов), буфетная комната

E.g. Larder is a room or large cupboard for storing food.

Library [‘la?br(?)r?]

библиотека

E.g. Library is a room where books are kept.

Living-room [‘l?v??rum] / sitting room [‘s?t??rum] / lounge

гостиная, общая комната

E.g. Living-room is a room in a house for general and informal everyday use.

Study /Study room [‘st?d? rum]

рабочий кабинет

E.g. I would like to have my own study room.

Toilet [‘t??l?t]

туалет, уборная

E.g. Have you got a toilet in your country house?

Upstairs [?p’st??z]

вверх (по лестнице), наверху, на верхнем этаже

E.g. There are three bedrooms upstairs. What rooms are there upstairs?

Utility room

подсобное помещение, подсобка

E.g. Utility room is a room where appliances such as washing machines are used.

Восхитительные всё-таки бытовали некогда слова — «бельэтаж», «антре», «анфилада», «подклет», «антресоли», «чистые комнаты», «казенная квартира». Сегодня далеко не всякий знает что это такое.

Ярусно-функциональные зоны

Жилой дом, обиталище, виталище, обитель, кров, жилые помещения, жилище, жило, жилье — место для жилья.

Апартаменты — функциональные зоны.

Парадные апартаменты. Жилые апартаменты. Апартаменты могут составлять этаж (бельэтаж, подвал, антресоли). В парикмахерской — особые апартаменты для дам. Употребляется и в значении «половина»: хозяйские апартаменты, детские апартаменты. Помимо этого, апартамент может обозначать и отдельное помещение в доме или отдельную квартиру.

Половина — функциональная зона, ориентирующая на ее принадлежность членам семьи. Практически никогда не составляет половину дома или этажа, а лишь часть. Детская половина (две-три комнаты). Хозяйская половина, гостевая/ Нанимаемая (наемная) половина в домах, сдаваемых внаем. Мужская половина. Женская половина. Братнина половина. Половина родителей. Сыновья половина.

В избе — чистая и черная половины.

Анфилада — ряд, порядок, гусек, низка.

1) ряд дверей, арок, проемов, расположенных в створе;

2) ряд комнат, двери которых расположены в створе. Анфилада парадная, городская, парковая, жилая, столовая.

Квартира (хватера, фатера) — помещения, снимаемые (нанимаемые) для временного проживания. Квартиры в доходных домах, изначально предназначенных для сдачи внаем. Могут сдаваться отдельные зоны или помещения в жилых домах. Могут сдаваться целые дома и даже усадебные комплексы — в этом случае они также носят название квартир.

Квартира отличается от гостиницы, постоялого двора, ночлежного дома, трактирных комнат большим постоянством проживания.

Квартиры для военных — постой личного состава воинских подразделений в жилых помещениях гражданского населения.

Казенные квартиры гражданских чиновников (директор гимназии или библиотеки, профессор Академии и пр.) содержатся за счет казны (эксплуатационные расходы, ремонт, мебель, освещение, дрова).

Антре — вход в дом. Может употребляться в значении парадной прихожей, вестибюля, холодных сеней и собственно проемов. В этом же значении употреблялось и русское слово вход.

Подъезд — место у входа в дом, предназначенное для подъезда экипажей. После выхода барина из кареты кучер или извозчик отводил экипаж в сторону, на специально отведенное место, чтобы не мешать подъезжать другим. Подъезд мог быть в виде пандуса — наклонного подъездного полотна. Подъездом могли также называть собственно подъездное крыльцо, дверь, вход, закрытые сени тамбурного типа.

Крыльцо — наружный вход в дом, Может быть открытым — ступени и площадка, крытым — с зонтом и закрытым — в тамбуре, который может выполнять роль холодных сеней. Может быть совмещенным с верандой. Крыльцо красное, парадное, переднее, приемное, нарядное — главный вход для хозяев и гостей. Крыльцо черное, заднее, девичье, дворовое, хозяйственное — другое крыльцо для прислуги, дворовых людей.

На парадном крыльце встречают желанных или высокопоставленных гостей, на крыльце же и провожают.

У крыльца может происходить чаепитие.

Крыльцо часто излюбленное место для отдыха.

С парадного крыльца лакей вызывает к подъезду карету для гостей.

Прясло, этаж, ярус, жилье, жило, житье, связь — пространство между перекрытиями помещений, полы которых находятся в одном уровне. Этажи в жилом доме.

Количественные обозначения: первый, второй, третий и пр.

Бельэтаж, парадный этаж, красный ярус, красное жилье, красная связь — наиболее представительный этаж, содержащий парадные (приемные) комнаты. В жилом доме бельэтаж со стороны улицы был одноярусным (парадные комнаты), со стороны двора — двухъярусным (жилые комнаты). Бельэтаж безраздельно принадлежит господам.

Нижний этаж — первый по счету, назывался так в тех случаях, когда вторым был бельэтаж. Нижний этаж мог содержать парадную анфиладу, однако в общей иерархии помещений дома она рангом ниже анфилады бельэтажа. Нижний этаж мог использоваться под жилье как хозяев, так и прислуги, иногда дворовым людям отводился весь нижний этаж.

Из господских в нижнем этаже могут быть детская, библиотека, кабинет. Нередки также комнаты для гостей и для гувернеров. Из рабочих комнат могла быть кухня с подъемом блюд в столовую бельэтажа по отдельной лестнице или специальными подъемниками. В купеческих домах в нижнем этаже могли размещаться лавки, трактиры, складские помещения, ремесленные мастерские.

Полуярусы: — антресольные и подантресольные помещения, которые практически никогда не составляют половины высоты бельэтажа: подантресольный этаж выше антресольного, а в сумме они больше высоты бельэтажа.

Полуэтажом могут называться мезонины.

Полутораэтажный дом — дом одноэтажный с мезонином. Большие мезонины считались этажом.

Антресоли — 1) верхний полуэтаж задних комнат бельэтажа; 2) в комнатах достаточной высоты в части помещения устраивали еще один уровень пола с лестницей — для увеличения полезной площади. В XVIII в. парадный оконный проем разделяли на две части, из которых верхняя (фрамужная) освещала антресоли. В XIX в. антресольный этаж имел свои собственные окна. На антресолях селили детей среднего и старшего возраста, учителей, гувернанток, устраивали гостевые комнаты, а также хоры.

Мезонин (полуэтаж, надстрой, вышка, полуярус, полужилье, теремок, светлица) — верхний этаж только над частью главного фасада, как правило — над средней. Мезонин — жилой этаж для детей старшего и среднего возраста, гувернеров, гувернанток, для гостей, родственников.

Бельведер (фонарь, башня, вышка, светлица, светалка, надстройка, прозорная вышка, теремок) 1) строение над кровлей. От мезонина отличается тем, что предназначен не для жилья, а для любования ландшафтными видами, по этой причине — чаще всего круглый в плане; 2) название бельведер могут носить беседки в саду или парке; 3) некоторые дворцы в Европе назывались бельведерами.

Фонарь — 1) чаще всего употребляется в значении эркер, т. е. выступ в стене на весу или на консолях, с хорошо освещенными интерьерами благодаря трехстороннему освещению. Наиболее распространены функции: кабинет, мастерская художника, зимний сад; 2) фонарем также могли называть остекленные бельведеры, либо иные части дома со сплошным остеклением; 3) фонарь световой в кровле для освещения темных внутренних помещений.

Голубятня — легкая надстройка на кровле, либо место на чердаке, где разводят и держат голубей.

Подвал, нодклет, подызбица, полуподвал, погреба, цокольный этаж — этаж, уровень пола которого заглублен ниже дневной поверхности грунта. Если дом заглублен в землю большей частью своей высоты, называется подвальным. Полуподвал заглублен меньшей частью высоты. Цокольный этаж определяется фасадными характеристиками, соотнесенностью с ордерными элементами, когда цоколь является пьедесталом ордерной системы.

Отдельно стоящий ледник может называться погребом.

Вподвале могут располагаться рабочие помещения: кухня, приспешная, прачечная. Наиболее распространенное использование подвала — склады, в жилых домах чаще всего — продовольственные, в купеческих домах и в гостиных дворах — мануфактурные склады, а нередко и лавки, либо трактирные залы. Подвал в барских усадебных городских домах мог использоваться под жилье для дворовых людей (людских). От древних времен до XIX в. подвалы использовались для тюремных камер, карцеров, домашних тюрем. В сухом подвале могли разместить библиотеку.

Подполье не является этажом, чаще всего это яма с люком в полу, незначительная по площади и служащая для хранения продуктов.

Чердак, подволоша, верех, подкровелье — пространство между перекрытием и кровлей. Чердаками также нередко называют мансарды. В городских домах на чердаках сушат белье. В доходных домах территория чердака делится по числу жильцов. Часто чердаки используются в качестве чуланов для хранения старого, ненужного хлама. Пространство чердаков, используемое под жилье (мансарда), предназначалось для дворовых людей, либо сдавалось внаем. Это были наиболее дешевые квартиры для студентов, художников или пожилых людей, живущих на ренту.

Вверх, наверх, наверху, вверху — комнаты в верхнем этаже. Обычно употребляются относительно парадного этажа — антресоли, мезонин, верхний жилой этаж. Употребляя термин, имеют в виду не этаж, а совершенно определенную, конкретную комнату.

Вниз, низ, внизу — обычно ориентир на комнаты бельэтажа либо нижнего непарадного этажа.

Внутри — весьма распространенный термин, обычно ориентированный на интерьеры дома.

Галерея, галдарея — 1) чаще всего употребляется в значении длинного открытого прохода снаружи зданий (в отличие от коридора). Может обходить дом по периметру, может примыкать лишь к части его (например, портик).

Галерея одноярусная, двухъярусная, трехъярусная (в одном, двух, трех этажах); 2) может употребляться в значении комнаты значительной удлиненности; 3) специальное помещение для коллекции предметов искусства; 4) крытый переход из одного строения в другое.

Веранда — галерея, с наружной стороны остекленная, решетчатая, озелененная. Может служить прямым синонимом термину «галерея».

Терраса — широкое, просторное крыльцо с ограждением, как у балкона. От балкона отличается обязательным сообщением с поверхностью земли. На террасе и веранде отдыхают, пьют чай, после обеда — кофе и сигареты. В теплые дни играют дети.

Ризалиты отличаются от пристроек тем, что они возведены, либо запланированы одновременно со строительством дома.

Надстройки, как и пристройки, не запланированы проектом.

Помещения

Помещение — занимаемая наемная площадь. Может быть квартира, любая комната, казарма, жилой дом, номер в гостинице, больничная палата.

Комната — часть дома, ограниченная стенами, перегородками, перекрытиями. Комнаты могут быть: парадные, жилые, подсобные. Комнаты не только в жилом доме, но и в присутственных местах, в госпитале, в трактире, в ремесленной мастерской.

Чистые комнаты — жилые и парадные, черные комнаты — подсобные, рабочие, хозяйственные, производственные.

Парадные для гостей, роскошно убранные комнаты.

Наименования комнат: библиотека, боковушка, баскет, будуар, буфетная, галерея, гардероб, горница, гостиная, девичья, детская, диванная, жилье, зала, застольная, избы, кабинет, камера тюремная, камердинерская, канцелярия (домашняя), карцер, келия, кладовая, классная, контора, коридор, кухня, кучерская лаборатория, лакейская, людская, мастерская, музыкальная комната, нумера гостиничные, образная (молельная), оружейная, передняя, поварова комната, почивальня, прачечная, приемная, приспешная, проходная, прихожая, салон, светлица, секретная комната, сени, спальная, столовая, таможня, уборная, угловая (угольная), чайная, чулан — и другие комнаты.

Комнаты: для гостей, для отдыха, для девиц, для гувернеров (гувернанток), для завтраков, для хозяина, для бабушки, для слуги и пр.

Возможные качественные характеристики комнат: запыленная, мрачная, тесная, опустелая, отдельная. Ориентирующие термины: соседняя, (соседственная), смежная, другая, ближайшая, дальняя, задняя, последняя, внутренняя. Указывающая на принадлежность: наша, его, ее, моя, у себя, в своей, в свою, к себе, к ней, к нему.

Синонимом комнаты часто употребляется термин покой. Он несет те же смысловые нагрузки.

Боковушка, бокоушка — комната в стороне, сбоку от функционального ядра. Жилая комната для гостей, бедных родственников, обычно неудобная.

Угольная, угловая — комната, занимающая угол дома, с двумя наружными стенами. Может нести любую функцию: жилая, зала, гостиная, спальная, столовая, кабинет, буфетная, гостевая. Однако, если комната зовется угольной и никак иначе, функция ее жестко не зафиксирована, либо многозначна.

Проходная — комната, через которую осуществляется сообщение с другими помещениями. Парадные — проходные, как правило. Для жилых — это значительное неудобство.

Синонимом комнаты, и весьма распространенным, является термин горница. Семантический центр тяжести смещен здесь в сторону жилых, подсобных и рабочих помещений. В сочетании с наименованием парадных комнат употреблять не принято.

В крестьянских домах термин горница обозначает чистую, летнюю, гостиную половину, холодную избу.

Горница может употребляться для обозначения мезонина (светелка, вышка, теремок, верх), комнаты на чердаке (мансарда) .

Светелка, светлица также употребляется в этом значении. Также может значить: 1) горница с красными окнами; 2) чистая, светлая комната, белая изба; 3) любая комната.

Палата (полата) — 1) парадная комната; 2) большое по объему и площади помещение, например, кухня поварская или тюремная камера.

Камера — комната, горница, внутренний покой.

Келия — жилье монаха; погреб, кладовая; одинокий, удаленный покойчик; одинокий дом; уединенное жилье; жилье человека, ведущего замкнутый образ жизни (девичья келия, келья писателя, ученого, художника).

Номер (нумер) — нумерованные комнаты в гостинице.

Термины для обозначения жилья недостаточного качества

Клетушка, клетка — тесное помещение, маленький покойчик.

Конура — маленькая, тесная комната, грязное, темное помещение.

Нора — маленькое темное помещение.

Угол — неудобное, неуютное, необустроенное жилище, часто арендуемое, снимаемое, либо представленное во временное пользование.

Каморка, каморочка небольшая комната, покойчик, чулан, кладовая, амбар.

Парадные комнаты

Аванзал, аванзала, передний зал — помещение, предшествующее зале. Выполняет функции приемной. Может быть включено в парадную анфиладу, но может располагаться и особняком, однако принадлежит к числу парадных (приемных) комнат. Если в доме первое парадное помещение — зала (в 1-й иол. XIX в. это как правило), то аванзалом является парадная прихожая.

Зала, зал, первая приемная, сборная, ассамблейная — самая большая в доме парадная комната, обычно первая после прихожей. Как правило, находится в составе анфилады. Соседствуете прихожей, буфетной, кабинетом, внутренним коридором, внутренней лестницей в верхний этаж, гостиной, аванзалом. Основные функции: приемная, столовая, танцевальная. В больших домах могут быть отдельные помещения для приемов, столовой и танцев, но в обычных домах, в большинстве из них, все три функции совмещены в зале.

Если в доме есть фортепиано, оно чаще всего стоит в зале, которая в этом случае служит еще и музыкальной комнатой. В зале совершаются торжества, праздничные и религиозные обряды: поздравления, помолвки, благословления на брак, отпевание покойника.

Нередко зала принимает на себя функции гостиной: общение, карточные игры. Если в зале стоит бильярд, то она несет функции бильярдной. В зале может быть выделен угол или отдельная зона для бюро или книжных шкафов, в результате чего функциональный спектр залы включает в себя функции кабинета. В зале также могут совершать туалет, кроить ткани и шить. Нередко зала используется для детских игр, реже — в качестве гостевой комнаты.

Приемная — употребляется в двух значениях: 1) любая парадная комната; 2) специальная комната для приемов. Размещается обычно в начале парадной зоны. Соседние комнаты: прихожая, зала.

Приемной может служить прихожая, зала или гостиная, в зависимости от общественного положения гостя. Помимо этого, приемной хозяина является кабинет или библиотека, хозяйки — будуар, парадная спальня.

Столовая, застольная, трапезная — комната для принятия пищи. Располагается в парадной зоне, либо особняком, в непосредственной близости от буфета. Если в доме нет отдельного помещения, функции столовой принимает на себя зала.

В столовой обедают, завтракают, ужинают, пьют чай, выпивают и закусывают Может выполнять в отдельных случаях функции детской, гостевой, гостиной, приемной. В XIX в. в летнее время в хорошую погоду столовую могли переносить в сад, в беседку, на крыльцо, террасу или балкон. Помимо столовой, в домах были весьма любимы чайные комнаты — это место общения членов семьи между собой или с гостями, дамы и девицы могут здесь читать или вышивать, как в гостиной.

Гостиная — комната для приема гостей. Вторая парадная комната (после залы). Обычно центральная комната в анфиладе, между залой и парадной спальной. В 1-й пол. XIX в. две и более гостиных делали редко.

Гостиная должна быть меньше залы, хотя изначально рассчитана для одинакового количества гостей: зала предназначена для танцев, гостиная — для тихого времяпровождения. В гостиной осуществляются салонные или дружеские контакты. Нередко гостиную используют в качестве приемной для посетителей одного с хозяином социального уровня (низшие слои — крестьяне, мещане, просители, староста, приказчик, околоточный, священник — принимаются в прихожей или зале, друзья — близкие люди — в кабинете или будуаре).

В гостиную могут проходить по докладу лакея или без доклада, хозяин в торжественных случаях сам может вести гостя из прихожей (сеней) в гостиную. Если в гостиной стоит фортепиано, оно служит музыкальной комнатой. Карточные игры проходят в гостиной по преимуществу. В гостиной могут проходить обед, завтрак, либо ужин. Если обедают в зале, в гостиную могут подавать перед обедом выпивку с закуской. После обеда в гостиной вкушают десерт, чай, кофе, либо просто отдыхают. Часто гостиная используется как чайная комната. В гостиной дамы и девицы коротают дни: шьют, вяжут, читают. Здесь же, с матерью могут находиться малолетние дети. В гостиной проводятся религиозные обряды. Гостиная — место одноразовой ночевки гостей — исправника, доктора, случайного путника, помещика-соседа, а в дни праздников — приглашенные спят вповалку на полу. Реже гостиную обустраивают для постоянного жилья.

Диванная — комната с диваном или с диванами. Наиболее правильно называть комнату со стационарными мягкими диванами, занимающими значительную площадь помещения. Заимствованы от Турции, поэтому наиболее близкие к восточному типу диваны — низкие, приближены к полу. По существу диванная — это гостиная небольших размеров с теми же функциями, но более камерного характера. Может быть в анфиладе, но может размещаться и особняком.

Диванная служит для приема гостей, друзей, близких. В ней ведутся сокровенные и задушевные беседы — в московском доме Хомякова эта комната звалась «говорильней». Гитара здесь нередкая гостья. В диванной могут нить чай, отдыхать после обеда, иногда устраивать на ночлег гостей.

Диванная может быть совмещена с библиотекой или кабинетом.

Салон — комната для светских приемов, ближе всего по функции к гостиной, с которой может быть совмещен. Возможно совмещение салона с залой, а нередко с залой и гостиной — одновременно.

Портретная, т. е. комната, стены которой увешаны фамильными портретами, может быть и диванной, и гостиной, и залой, и столовой. Название «портретная» — это декоративно-художественный семантический ориентир, основная же функциональная нагрузка этой комнаты — от гостиной или залы.

Отдельная музыкальная комната в домах бывала редко, чаще всего она совмещалась с залой, реже — с гостиной, еще реже — с кабинетом. Признак музыкальной комнаты — стоящее в ней фортепиано.

Будуар, хозяйская, теремок, светелка, горенка — комната хозяйки, ее кабинет, приемная и гостиная, когда она отделена от спальной комнаты. Может быть совмещена со спальней. Несмотря на камерный интимный характер, функционально будуар принадлежит более к парадной, нежели к жилой зоне. Будуаром могли называть и комнату хозяина.

Боскетная, боскет — парадная комната, стены которой украшены декоративной росписью под естественную зелень парка, под беседку. Обычно несет функции гостиной, чайной, будуара.

Бильярдная — специальная комната для игры в бильярд. Относится к числу парадных комнат, чаще всего не в анфиладе, а особняком. Может быть совмещена с буфетной.

Жилые комнаты

Спальня, спальная комната, почивальня, опочивальня, опочивальный (почивальный) покой, почивальница, ложница — комната для спанья.

Повалища, повалуша, повальша — чаще обозначает общую спальню; в деревнях — для всей семьи — в надстройке или в подклете.

Дортуар, дортоар — общая спальня в монастырях, больницах, пансионах.

В господском доме может быть спальня хозяйки, спальня хозяина, спальня общая, спальня парадная.

Общая спальня — для супругов.

Спальня хозяйки — обычно в 1-й половине XIX в. совпадает с парадной спальней — комнатой, замыкающей анфиладу, которая вместе с тем выполняет назначение женского кабинета, будуара, гостиной, туалетной, приемной, рабочей комнаты хозяйки дома.

Неподалеку от спальной хозяйки должны размещаться детская для младших

детей (до 6 лет), девичья, туалетная (уборная), если это отдельная комната.

Парадная спальня — в составе парадной зоны.

Мужская спальня — обычно совмещена с кабинетом, расположена неподалеку от залы и лакейской. Рядом с мужской спальней может быть камердинерская.

Туалетная, уборная — специальная комната для одевания. Располагается рядом с раздельной спальней — как женской, так и мужской. Должна иметь кратчайшее и удобное сообщение с гардеробной, либо совмещена с ней.

Кабинет, рабочая, тайник, казенка, канцелярия — комната для уединенных домашних занятий.

Кабинет — комната, принадлежащая хозяину, расположена в задней части дома, неподалеку от зала и прихожей, Отдельный кабинет хозяйки возможен, главным образом, когда в доме не живет хозяин. Обычно же кабинетом хозяйки является ее спальня (последняя комната анфилады). Если же в доме один хозяин, без хозяйки, его кабинет, совмещенный со спальней, также может располагаться в последней комнате парадной анфилады.

Кабинетом может быть функциональный узел, состоящий из нескольких помещений: рабочая комната (или, собственно, кабинет), библиотека, приемная и комната для отдыха.

Если комната одна, она совмещает все эти функции.

В приемной — кабинете могут быть приняты: родственники, знакомые, друзья, дама, врач, приказчик, проситель из мещан. Посетитель может быть принят в кабинете только после доклада. В особо торжественных случаях хозяин сам встречает гостя в прихожей или на крыльце, а затем проводит в кабинет. Кабинет может одновременно быть спальней хозяина, в которой он отдыхает не только в дневное, но и в ночное время.

В кабинете хозяин занимается обычно хозяйственными и финансовыми делами: делает распоряжения, проверяет счета, пишет деловые письма. В кабинете хранятся документальный архив, ценные бумаги, деньги.

После обеда в кабинете хозяин отдыхает, либо с гостями курит, пьет кофе. Помимо этого, в кабинете хозяин может читать, играть в карты, совершать молитву, обряд благословления на брак. Для художника кабинет — студия, если в доме для этого не отведено отдельной комнаты; писатель — пишет, для химика кабинет — лаборатория. Кабинет может принимать на себя функции гостиной, салона, портретной, уборной, столовой, гостевой или музыкальной комнаты.

Кабинетом может называться комната для хранения и экспонирования коллекций. Наиболее распространенным был оружейный кабинет (оружейная, оружия, орудница). Могли быть минеральные кабинеты, ботанические, энтомологические, натуральные (раковинные), курительные, художественные, минцкабинеты (собрание монет и медалей), зоологические кабинеты.

Библиотека, книгохранилище, книгохранительница, книжница, книгоположница — комната для хранения книг.

Библиотека не часто размещена в отдельной комнате. Обычно она совмещена с кабинетом, реже с гостиной, диванной и приемной, еще реже с уборной, гардеробной, в коллекционной комнате.

Библиотека обычно в бельэтаже, но может размещаться и в нижнем этаже, либо в антресолях.

Детская — комната для детей. В детской дети спят. Играют не только в детской. Собственно игровая площадка — весь дом (зала, гостиная, прихожая, девичья, коридор, кабинет, спальня родителей). Для старших и младших детей — разные детские. Детская младших детей неподалеку от комнаты матери (спальня) и девичьей. Детская старших детей — рядом с классной, комнатами учителей, гувернеров, чаще всего удалена от комнат родителей. У разнополых старших детей — разные комнаты.

В детской младших детей могут спать кормилицы и няни, но они могут спать и в девичьей, и за порогом, в коридоре, на коврике.

Классная — комната для домашнего обучения детей 6—14 лет. Может быть оборудована одна классная комната, но может быть и несколько. Комната для гимнастических упражнений и фехтования и танцкласс могут располагаться отдельно от классной.

Образная, молельная — комната в жилом доме, специально предназначенная для молитв. Образная не является домашней церковью. Образными именуются также иконописные мастерские. Наличие или отсутствие образной зависит от степени набожности хозяев. В образной молятся, читают книги духовного содержания. В большие праздники (престольный, Рождество) приглашенный священник отправляет службу (всенощная, молебен). Во время службы в образной — господа, в коридоре и в соседних комнатах — дворовые, на улице — толпа крестьян и ребятишек.

Помещения подсобной и производственной зон. Комнаты для дворовых людей

Людская — комната или несколько комнат в барском доме или во флигеле (людской флигель) для дворовых людей. Людская могла именоваться казармой. В людской могли работать (тачать сапоги, вязать сети), но главное назначение людской — отдых, сои. Людская могла быть совмещена с застольной. Дежурный лакей мог спать в лакейской (прихожей). В людской, за редким исключением, размешалось все мужское население дворовых людей.

Местом обитания женской прислуги была девичья. Здесь девушки спали, иа полу, на ковриках, стелимых на ночь, а зачастую и принимали пищу — (застольная). В связи с тем, что женское население дворовых в меньшей своей части прислуживало, а большей частью производило товар на продажу (пряжа, шитье, вышивка), девичья служила мастерской, рабочей комнатой. Девичья должна иметь сообщение со спальней, детской, туалетной, гардеробной, а также иметь отдельный выход на черное (девичье) крыльцо. Обычно девичья располагалась в отдалении от мужской половины дома, но если случалось ей оказаться рядом с кабинетом хозяина, их надлежало разделять глухой стеной.

Для хозяйки девичья могла служить приемной людей низших сословий: старосты, повара, дворовых, бедных родственников, свахи, садовника. В девичьей проводятся наказания, причем высечь сенную девушку в девичьей не так позорно, как на конюшне.

Помимо общих комнат, у дворовых людей могли быть и свои специальные. Швейцар работал а спал в швейцарской. Камердинер мог иметь свою камердинерскую. Кучера помещались в кучерской . Столяр или иконописец жили в своей мастерской , кухарка — на кухне, повар, который, как правило, был свободным, из мещан, безусловно имел свою комнату. Кормилица, няня — спали в детской на полу. Дядька, дежурная горничная и лакей — на полу на коврике за порогом господской комнаты.

Прихожая, передняя, передний зал, лакейская, официантская, теплые сени — первая ноте холодных сеней комната в доме.

Основные функции прихожей:

1) Прихожая — первая отапливаемая комната, тепловой буфер между стылым воздухом холодных сеней и активно используемых жилой и парадной зоной. 2) В прихожей, входя, отряхивают обувь, при наличии скребков — чистят подошвы, снимают верхнюю одежду, которую либо вешают на крючки и вешалки, либо кладут на столы и лавки. Уходя, одеваются. 3) Прихожая — рабочая комната мужской части дворовых людей, место их отдыха и ожидания распоряжений. 4) При отсутствии хоров в праздники здесь могли размещать оркестр. 5) Прихожая могла служить буфетом (следующая комната — зала, которая использовалась в качестве столовой). 6) В прихожей ждут результата доклада. Когда хозяин (хозяйка) выходят в прихожую для разговора и проводят там аудиенцию, прихожая выполняет функцию приемной. 7) Прихожая может быть совмещена со столовой. 8) Прихожая может быть не одним помещением, а зоной и состоять из двух комнат: лакейской и приемной; лакейская может совмещаться с буфетом, а приемная — со столовой.

В прихожей встречают гостей и при прощании провожают их до прихожей. В некоторых ситуациях лакей после доклада провожает гостя из прихожей в гостиную либо кабинет. Старосту принимают в передней. Священника тоже не пускают далее передней, туда ему выносят водку и закуску.

Теплых сеней в доме по меньшей мере — двое: чистые и черные. Прихожая перед парадной лестницей называется вестибюлем.

Контора — для управления большими хозяйствами учреждались и действовали конторы, которые занимались хозяйственными и экономическими делами под руководством управляющего. Помещение конторы могло размещаться как в главном доме (в первом этаже), так и в отдельном флигеле.

Контора могла называться и канцелярией. Канцелярией мог также называться и кабинет хозяина, где тот занимался хозяйственными и финансовыми делами, принимал старосту, подрядчиков, просителей, составлял и проверял счета, хранил деньги и ценные бумаги.

Мастерской называется комната либо несколько комнат в доме (флигеле) для специальных работ, связанных с творчеством хозяина.

Мастерская художника (скульптора, живописца) может быть в специально предназначенном для этого помещении, либо в любой комнате, оборудованной для работы (в зале, гостиной, кабинете).

В городском доме может быть ремесленная мастерская — швейная, иконописная, (образная), обойная. Одной из наиболее распространенных была столярная мастерская — для хозяйственных нужд усадьбы.

Лавка — помещение в рядах или жилом доме для торговли.

Гардеробная, платяная, платейная, одежная — комната для хранения одежды. Иногда совмещена с дамской туалетной, уборной. В мужском доме может совмещаться с библиотекой, оружейной комнатой, приемной. Одежда хранится в шкафах и комодах.

Кладовая — отдельная комната складского назначения.

Чулан — небольшая кладовая. Используется для хранения хозяйственных принадлежностей, еды, вин, одежды, оружия, посуды, утвари, драгоценностей, денег, книг, мебели, картин, старого хлама. Иногда спят, особенно в летнее время, чаще всего прислуга, лакеи, камердинер, дворовые люди. Ключи от кладовой — у хозяйки, экономки, ключницы, кухарки.

Кухня, поварня, стряпная, стряпучая — комната или флигель для приготовления господской еды. Должна иметь удобную связь: с кладовой (ледником), столовой (буфетом). Кухня — жилище кухарки, а нередко и горничной. Когда гостей угощают в зале, столовой, гостиной, их прислугу (камердинера, горничную, кучера) — на кухне.

Для дворовых людей могли готовить отдельно, в отдельном помещении, которое называлось людская кухня или приспешная. Приспешной могла называться и господская кухня, либо кухня, где готовили и господам, и людям.

В доме, рядом со столовой могла находится буфетная, буфет, где хранились столовая посуда и столовое белье. Буфетная должна иметь кратчайшее удобное сообщение с кухней. В буфетной блюда ожидают своей очередности подачи к столу. Человек из кухни носит блюда в буфетную. В буфетной принимают блюда, сервируют, обеспечивают подогрев и по команде передают лакеям для подачи к столу. С барского стола несъеденное возвращается в буфетную и там поедается дворовыми. В буфетной хранят квас, вино, водку. В буфетной угощают чаем либо водкой слуг гостей. Если в доме нет отдельной буфетной комнаты, то в столовой (зале) выделяется небольшая зона с буфетом, где хранятся столовая посуда и столовое белье.

Застольная, затрапезная — столовая для дворовых людей, часто совмещена с приснешной. Могла совмещаться и с девичьей. Застольная — место общения дворовых. Осенью в застольной происходит сечка капусты.

Прачешная, мытная — комнаты, где стирают, гладят белье. Обычно размещена в нижнем этаже, подвале либо в отдельном флигеле.

Карцер, холодная — в некоторых домах специальная комната, куда за провинности, в ожидании наказания сажали дворовых людей.

Коридором называют узкое длинное помещение внутри дома, посредством которого помещения соединяются друг с другом. Коридор позволяет делать соседние помещения не проходными.

В жилом доме коридор может быть совмещен с сенями либо внутренней лестницей. Коридор — не только зона внутреннего сообщения, для домашней прислуги, он еще и жилая зона. Горничная девушка или дядька могли спать в коридоре у дверей.

В больших помещениях (залах) коридоры могли организовываться с помощью ширм.

Лестница, лествица — ступенчатый подъем (спуск), соединяющий разные уровни полов. В доме, как правило, несколько лестниц, необходимость которых обусловлена степенью изолированности отдельных функциональных зон.

Парадная, господская лестница — ведет в парадные и жилые комнаты. Задняя, черная, девичья лестница — для дворовых. По этой же лестнице могут доставляться в столовую (буфетную) кушанья из нижнего этажа или кухонного флигеля. Внутренняя лестница — во внутреннем коридоре. Антресольная лестница, лестница в мезонин; чердачная лестница. Винтовая лестница.

Нужник, нужничок, нужное место, отход, отхожее место, отхожая горница, отходный покой, отходное место, отхожая комната, ретирада, ретирадное место — помещение для отправления естественных нужд. Устраивается рядом с парадными сенями, иногда и у девичьего крыльца. Как правило, не отапливается.

Ватерклозет — усовершенствованный нужник, где нечистоты смываются водой и водой же закрываются специальные клапаны, предотвращающие поступление в помещение дурного воздуха. Ватерклозеты должны отапливаться.

Место для судна — небольшое темное помещение (чулан, каморка под лестницей), где стоит емкость для оправки, которую прислуга регулярно опорожняет и моет.

В ванной комнате, ванной — помещается ванна для мытья. Ванная зона (апартамент) может содержать несколько комнат: собственно ванную, туалетную, ватерклозет.

Купальни — плавучие строения на воде также именовались ваннами.

Баня — строение или комната в доме, содержащие помещения для мытья и парилку. В усадьбе обычно две раздельные бани — для господ и для дворовых людей (господская баня и людская баня).