Имя бога отца иисуса христа. Имя бога, христианские проповеди

Право на имя - неотчуждаемое субъективное право ... (Википедия)

Жил-был один очень хороший человек. Очень умный и умелый. Работал он сам на себя, всё всем чинил и мастерил. Со временем он стал очень хорошим мастером, и ему потребовался помощник. Он обучил своего сына, и они стали работать вместе. Время шло, вдвоем они уже не справлялись и пригласили ещё людей из хороших знакомых.

Со временем фирма росла и становилась всё успешней. В какой-то момент она вышла на мировую арену, и у неё появилось много фабрик и филиалов в разных странах. Этот человек был хорошим и добрым управляющим своего "детища".

Но вот однажды в одном его заморском филиале все работники на общем совещании подняли важный вопрос:

"А давайте с этого момента мы не будем называть нашего начальника по имени, а просто будем говорить "шеф" или "директор"." А обосновали это тем, что для них, иностранцев, трудно выговаривать имя их руководителя, и, искажая его, они могут его ненароком обидеть, если он вдруг приедет в их филиал.

На том и порешили.

Но на следующем совещании возник другой вопрос:

"А как понять, о каком шефе говорится: о шефе нашего филиала или шефе всей корпорации? После долгих прений пришли к выводу, что местный шеф, которого они знают лучше, на самом деле им больше по душе, чем тот, которого они знают плохо. И решили, что у них будет один шеф, но в двух лицах."

Но в скором времени возникло затруднение: рядовые работники стали путаться, кто же их главный начальник, так как в бумагах было два разных имени - главного шефа и местного.

Чтобы простой народ не задавал много вопросов, решили убрать из всех документов предприятия имя самого главного, того кто и создал всю эту корпорацию.

Но работники, которые исполняли приказ по изъятию имени, то ли по невнимательности, то ли их замучила совесть, так как они понимали, что делали, в нескольких местах имя шефа всё-таки оставили. Однако,чтобы его найти, нужно было читать очень много и очень внимательно.

Но нашлись те, кто читает много и внимательно. Они стали рассказывать об этом открытии другим. Начальству это, конечно, не понравилось и оно распорядилось полностью вычистить все документы от пресловутого имени. Что они вскоре и сделали.

Вы скажете: Какой абсурд! И будете абсолютно правы!

Но именно такая история произошла с самым великим именем во вселенной. Не верите? Какое имя Бога в христианстве? Затрудняетесь сказать? Вот то-то и оно!

Как Бога лишили имени в христианстве...

Возьмите Библию в классическом синодальном (церковном) переводе. Везде, где стоит титул "Господь", раньше стояло личное имя Иегова. (Около 7000 раз.)


Исключения составляют лишь несколько мест, где имя Бога отца Иисуса Христа оставили на месте. (Например, Исход 3:15, 15:3.)

Но если вы возьмёте более новые переводы, например, перевод российского библейского общества за 2009 год, то там имя Бога было удалено окончательно. Приказ был выполнен, улики скрыты.

Сравните:

Теперь для всех, кто читает эти переводы, Бог стал безличным существом, просто Бог, Господь, Саваоф...

Некоторые безосновательно утверждают, что это и есть имена Бога.

Сколько у Бога имён?

Но это всё титулы, которые дают лишь качественную характеристику Бога, показывая его положение и способности.

Например, многие из титулов, которые применяют к Богу, применяются и к другим личностям.

Титулы "бог", "отец" применяются не только к Богу, но и к Сатане, как видно в этих стихах:

Для неверующих, у которых бог века сего ослепил умы... (2Кор.4:4)

Ваш отец дьявол... он лжец и отец лжи. (Иоан.8:44)

Этим и отличается личное имя от титула. Личное имя идентифицирует конкретную личность. Имя Иегова не применяется ни к кому, кроме истинного Бога.

Так же хорошим доводом является одна из десяти заповедей:

Не произноси имени Иеговы, Бога твоего, напрасно; ибо Иегова не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно. (Исх.20 :7) Перевод Архимандрита Макария

Обратите внимание, что здесь говорится "не произноси имени " в единственном числе, а не «имена ». И конкретно указано личное имя Бога "Иегова", к которому нужно относиться с уважением.

Ещё одним доводом является тот факт, что личное имя Божье встречается в Библии около 7000 раз, что больше, чем количество всех остальных титулов вместе взятых.

Есть ещё одно заблуждение, что хоть имя и есть, но произносить его не нужно в повседневной жизни. Якобы это нарушает третью заповедь. Но если читать переводы Библии, где имя христианского Бога стоит везде, где оно и должно стоять, то ясно видно, что в библейские времена люди в своей повседневной жизни свободно произносили это имя.

Гедеон сказал им: ни я не буду владеть вами, ни мой сын не будет владеть вами; Иегова пусть владеет вами. (Суд.8:23)

Библия - это не простая книга. Это книга от Бога о Боге.

Почему это важно?

Представьте себе, что вы решили написать собственную автобиографию. Потратили на это много сил и средств. Принесли рукопись в редакцию и отдали её главному редактору.

Но каково будет ваше удивление, когда, получив книгу, вы увидите, что она называется "Автобиография человека", а из книги везде было удалено ваше имя и заменено словами «человек» и «мужчина»?

Обидно? Нелепо? Какие ещё эпитеты можно было бы применить к этой абсурдной ситуации?

Но именно это и произошло с Богом и его книгой.

Если вы и вправду христианин, то почему бы вам не следовать за вашим учителем, который учил своих последователей святить имя Божье в молитве:

Отче наш, сущий на небесах! Да святится имя Твое...

Распятый на кресте Иисус восклицает: «Или, Или! лама савахфани?» (Мат.27:46). Глазами арабиста смысл сказанного богочеловеком видится так: «Ил мой! Ил мой! Зачем ты пролил мою кровь (или же:обесчестил меня)?». Умереть от рук смертных, людей - это ли не позор для полубога?

Есть, правда, некоторые шероховатости в этой моей версии. Чтобы на сто процентов соответствовать арабскому языку, должно было бы прозвучать «Или, Или! Лима сафахтани?». Однако такие шероховатости более чем оправданы целым рядом веских причин.

Христос говорил не на арабском, а на арамейском (сирийском) наречии. Оно, хотя и очень близко к современному арабскому, но всё же представляет собой иной, особый язык.
Слова Иисуса дошли до нас в передаче через древнегреческий язык, что неизбежно вело к некоторым искажениям. Далеко не все слышавшие эти слова поняли их, так как сами говорили на других языках. К ним относится и апостол Матфей, говоривший на древнееврейском. Не поняв и не зная арамейского языка, они неизбежно должны были исказить в своей передаче их точное звучание. В передаче апостола Марка, владевшего разговорным арамейским, те же слова звучат уже как «Элои, Элои! ламма савахфани? (Мар.15:34). Таким образом, правда состоит в том, что ни один из перечисленных языков (арамейский, древнееврейский и арабский) не объясняют с точностью в 100% это речение Христа, дошедшее до нас в таком несколько искажённом виде. И это вполне закономерно потому, что мы получили его посредством транскрипции на ином, древнегреческом языке, а затем и через череду переводов с языка на язык. Вот почему С.Есенин пишет о Боге-Отце, называя его Или, а М.Цветаева называет его Элои. Освободив слова Или и Элои от окончания -и, означающего «мой», мы получаем имя Бога-Отца: Ил или Эло.

Copyright: Валерий Осипов, 2012
Свидетельство о публикации №212122501031

Рецензии

Спасибо за поднятую тему... Статья очень глубокая и интересная... я сам задумывался над этим... и тут ВСЁ очень интересно выходит... вот к чему пришёл Я, в продолжение к Твоему:
1. Как мы знаем, в древности была такая буковка "ЯТЬ", которая произносилась, как "Ие", "Йе", "Йя" или просто "Я", что совпадало по Сути и по Произношению с буквицей "ЕРЪ"...
Отсюда: "Иегова", "Яхве" и т.д...
а из-за того, что "святые просветители" не поняли Божественного смысла Буковки "ЯТЬ", её впоследствии просто упразднили, заменив на схожеё произношение - "ЕРЪ" (О-краткое), а иногда и как "Ие" или "Ия"... а потом эта буквица и вовсе превратилась в простой "Ъ" Твёрдый знак... перестав Определ-ЯТЬ то что нужно - и так, как нужно...
НО, буковка "ЯТЬ" имела и более глубокий смысл и более древнюю огласовку - "ЙЭ" или "ИЭ"... и исходя из этого, понятие - "Ил" и "Эл" имеют одинаковое значение (как в слове Роусь - Рус или Рос, так как Русь в своё время писалась через буквицу "ОУК")...
Отсюда и имена - Михай-ИЛ, Ах-ИЛ, Сатана-ИЛ (сын Бога Ила)...
Сама же буковка "ЯТЬ" имела определение - Пере-ЯТЬ чужой Опыт, познать Истину от Бога...
Отсюда слова: ВзЯть, ОтнЯть, ПринЯть.
Отсюда же и такие слова с корнем «Ять», как - «Р-ЯТЬ» (множественность), «ОБЪ-ЯТЬ» (охватить нечто - мыслью, взором, руками, душой), «СИ-ЯТЬ» (светиться лучами счастья, получая энергию из иных источников или излучать много энергии, подпитываясь извне), «СО-ДЕ-ЯТЬ» (сделать что-то с вдохновением и на совесть), «ПА-М-ЯТЬ» (то, что помогает обрести мудрость, через духовный опыт Предков), «ПО-Н-ЯТЬ» (обрести тайный смысл, переосмыслить чужие истины), «ДЕВ-ЯТЬ» (обретение дива), «ДЕС-ЯТЬ» (обретение духа).

2. Теперь перейдём к самому понятию "ИЛ", которое в буквальном смысле имеет определение - речного песка. Но, так же, отождествляется со Звёздами, которых на небе, как песчинок на берегу реки. Ещё имеет определение - Творческого Божественного начала всего Сущего, в его Светлой и Тёмной ипостаси (как Индра), ведь в Земном Мире, как и в самом Человеке всё Едино и Неразделимо.

А теперь попробуем разобраться, что же это за ПЕСОК такой, который сравнивают и со Звёздами и с Божественным Началом...
Приведу сравнение изменённого понятия "ЯТЬ" на "ЕРЪ", но с усиливающим эффектом в виде двух точек над "Е", которые как бы нам говорят - «Мы Есть и Мы умеем Восходить» через «ЁКЪ» (Единение ДНК-Фактора и всего окружающего нас Мира). Буква «Ё» - это усиленное «Е», через связующий Образ Сути.
А вот тут-то появляются и интересные сравнительные слова:
Ё-МОЁ - сильное Духовно-Эмоциональное выражение Удивления, Восхищения или Возмущения.
ЁР - мелочь, милюзга, а так же - мелколесье (как мелкая щетина, которая колется). Отсюда слово: Ёргать.
ЁРА - резвый, быстрый, непоседливый. Отсюда слово: Ёразати (Ёрзать). Однако в более современной трактовке слово «Ёра» стало нарицательным, определяя - беспутного человека, плута, мошенника, ехидного развратника. Отсюда уже слово: Ёрничать. На Крайнем Севере «Ёра» - кустарник растущий в тундре.
ЁРГАТЬ - тереться.
ЁРЗАТЬ - не находить себе места, быть всегда в движении.
ЁРУКЪ - земляной червяк (как прообраз мужского начала).
ЁРЪ - крупнозернистый песок жёлтого цвета. На Латыни «Ora» - побережье, песчаный берег, край, предел, а «Ore» - песочные часы. На Французском языке «Or» - золото, золотистый цвет. На Английском языке «Or» - иначе, золотой или жёлтый цвет, а «Ore» - железная руда. У Скандинавов «Ore» (Ёре) - самая мелкая разменная монета (1/100 кроны).

Буква «Ё» подчёркивает глубокую внутреннюю Силу человеческого Духа, определяя его повышенную чувствительность к окружающим событиям.

А теперь подвЕдЁм итог:
ЁР (мелочь, милюзга), ЁРА (резвый), ЁРГАТЬ (тереться), ЁРУК (прообраз мужского начала)... и всё Это происходит от "ИЛа"... усиленного вибрацией "ЁКЪ" (усиленное восхождение внутренней энергии Духа).
Вам ЭТО ничего не напоминает???
ну например момент сотворения ребёнка... где "резвая милюзга", как символ "Мужского начала" проникает в ЛО-НО... под воздействием ЁРГАНЬЯ - превращается в Символ «ЁКЪ» - Единение ДНК-Фактора и всего окружающего нас Мира, где буква «Ё» - это усиленное «Е», через связующий Образ Сути (который Сотвор-Ил - "ИЛ").
Отсюда такое изумительное по своей эмоциональности выражение - «Сердце Ёкнуло».

Юрий Ульянов 02.01.2013 15:08

Рецензия на «Настоящее имя Бога » (Валерий Осипов)

А что тут особо думать и размышлять?
Достаточно обратиться за разъяснением этого вопроса к Библии - достоверному источнику:
Бытие 22:14; Исход 6:3 (в сноске);Исход 15:3; 17:15; 33:19;34:5;
Судей 6:24; Осия 12:5
Во второй половине шестого века до н.э. когда евреи вернулись из вавилонского плена, хранителями Еврейских писаний, известных сейчас как Ветхий Завет,стала группа еврейских учёных - соферимов(писцов)
Они питали суеверный страх неправильно употребить имя Бога и заменили его титулами Адонай(Господь) и Элохим(Бог). Элохим - множественное число слова элоах(бог), передающее величие.

До этого имя Бога обозначалось в виде тетраграмматона,четырёх еврейских согласных букв - ЙХВХ или ЙГВГ.
Так как в еврейском алфавите нет гласных букв, то изначально чтец вынужден был добавлять гласные звуки исходя из своего знания языка.
В русском языке это имя было принято произность как Иегова.
Это имя знали и употребляли в своих произведениях многие русские классики - поэты, писатели, композиторы:
Николай Карамзин, Александр Радищев, Иван Тургенев, Александр Пушкин,
Иван Тургенев, Антон Чехов, Лев Толстой, Иван Бунин и многие др.

А также многие зарубежные:
Вильям Шекспир,Джон Мильтон,Вольтер,Байрон, Вальтер Скотт,Жорж Санд,
Артур Шопенгауер, Рей Бредбери, Бернард Шоу, Эрих Ремарк и т.д.
Иегова — вариант написания и произношения Божьего имени, используемый на протяжении веков. На древнееврейском языке, где слова читаются справа налево, это имя пишется при помощи четырех согласных букв יהוה. Эти буквы — в русской транслитерации ЙХВХ — известны как тетраграмматон. В такой форме имя Бога долгое время изображали на монетах в Европе.

Божье имя встречается также на зданиях, памятниках, в произведениях искусства и во многих церковных песнопениях. Согласно немецкой энциклопедии Брокгауза, одно время среди протестантских князей было принято носить эмблему, в которую входило стилизованное изображение солнца и тетраграмматон. Этот символ также использовался на флагах и монетах и был известен как эмблема Иегова-Солнце. На основании этого можно заключить, что глубоко верующие европейцы XVII—XVIII веков знали имя Всемогущего Бога. И что более примечательно, они не боялись его использовать.

Имя Бога не было тайной и для колониальной Америки. Возьмем, к примеру, американского солдата Этана Аллена, участвовавшего в войне за независимость. Согласно его воспоминаниям, в 1775 году он требовал от своих врагов сдаться «во имя Великого Иеговы». Позднее, во время правления Авраама Линкольна, некоторые из советников президента часто упоминали имя Иегова в своих письмах к нему. Во многих библиотеках можно увидеть и другие американские исторические документы, содержащие имя Бога. Это лишь некоторые примеры, показывающие, что имя Бога употреблялось на протяжении веков.

А как обстоит дело сегодня? Предано ли имя Бога забвению? Вряд ли можно так сказать. В переводах Библии личное имя Бога появляется во многих стихах. Зайдя в библиотеку или открыв словари у себя дома, за несколько минут вы, вероятно, сможете найти подтверждение тому, что имя Иегова часто используется как эквивалент тетраграмматона. Например, в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона говорится, что «Иегова — одно из священнейших имен Бога в Ветхом Завете». А в одном из последних изданий «Новой британской энциклопедии» написано, что Иегова — «иудейско-христианское имя Бога».

Это имя представляет собой каузативную форму еврейского глагола хава́х («быть») и, следовательно, означает «Он причиняет быть», или дает становиться. Другими словами, Иегова, проявляя мудрость, становится тем, кем необходимо для осуществления своих намерений. Ради исполнения обещаний он становится Создателем, Судьей, Спасителем, Хранителем жизни и так далее.

- «Диаграма» имен Бога и книги Oedipus Aegyptiacus Атанасиуса Кирхера (1652 54). Имена Бога (теонимы, от др. греч. Θεός: «Бог», ὄνομα «имя») в монотеизме, атрибуты и сущности единого и непознаваемого Бога. Такие имена обычно имеют особый,… … Википедия

I. Довольно часто Библия говорит о Всевышнем просто как о Боге, не называя других Его имен. В евр. Библии понятие Бог обозначается тремя словами эль, элоах, элохим, в греч. словом теос. Три приведен. евр. слова имеют общий корень, значение к рого …

В Каббале в книге «Зохар» названы 72 имени Бога, каждое состоит на иврите из трёх букв. Также упоминание о 72 именах Бога встречаются в зороастрийской священной книге Авеста. Содержание 1 Адонай 2 Саваоф 3 Тетраграмматон … Википедия

Имена монархов и знати одно или несколько официальных (метрических, титульных, тронных) и неофициальных имён или имен прозвищ под которыми мог быть известен человек королевского, княжеского или дворянского рода. Содержание 1 Типы имен 1.1… … Википедия

Со времён средневековых летописей имеются различные варианты в написании имён великих князей литовских, в настоящее время закрепившиеся при сосуществовании нескольких национальных историографических традиций. Таблица предназначена для облегчения… … Википедия

Бог монотеистических культур основные понятия … Википедия

Ислам История ислама Столпы вер … Википедия

О происхождении и значении имени Иисус см. Иисус Христос (I,А). То обстоятельство, что Иисус получил Свое имя от Самого Бога (Мф 1:21; Флп 2:9), свидетвует о Нем как о поставленном Богом Владыке мира (Флп 2:10; Откр), Который наделен божеств.… … Библейская энциклопедия Брокгауза

Имена Римских пап - Имя римского папы тронное имя, под которым папа римский официально известен в период своего понтификата. Традиция воспринимать выбор на пост преемника святого Петра как новое рождение, требующее жизни под новым именем, отличным от полученного в… … Энциклопедия ньюсмейкеров

ИМЕНА БОЖЬИ В БИБЛИИ. - В Свящ. Писании Бог Творец и Промыслитель именуется по–разному. Каждое имя Божье имеет своеобразные черты как в плане его значения, так и в плане его историко–генетических корней. «Имена Божии, в том числе священная тетраграмма, суть лишь… … Библиологический словарь

Книги

  • Когда власть не от Бога , Татьяна Грачева. Говоря "мировая закулиса", мы подразумеваем "тайна беззакония", говоря "тайна беззакония", понимаем, что реальные дела этой сети - скрыты за многими печатями. До сих пор, например, никто не…
  • , Карен Армстронг. Эта книга – об огромном пути, который прошло человечество от времен палеолита до наших дней, о попытках передать невыразимую священную реальность, которой люди давали самые разные имена: Бог,…

И мя Бога в Еврейских Писаниях - это загадочная тайна. Люди часто произносят четырехбуквенное имя Бога, יהוה , как “Яхвэ” или “Иегова”, но истина в том, что мы на самом деле не знаем, как правильно его произносить. В большинстве переводов Библии это слово переводится как “Господь”, и точно так же, когда мы читаем на иврите, мы всегда говорим вместо него “Адонай”, что значит “Господь”. Мы даже не пытаемся произносить его. Однако, внимательный анализ этих четырёх букв - это довольно поучительное упражнение, которое удивительным образом указывает на Мессию.

В 1 главе книги Бытие для Бога используется слово “Элоhим” (אֱלֹהִים ), которое является общим термином для обозначения бога или богов, а также, что довольно интересно, имеет . В Быт. 1 Элоhим упоминается как “Он” (мужской род, единственное число), но говорит во множественном числе (“Сотворим человека по образу Нашему [и] по подобию Нашему ). Однако в Быт. 2 впервые появляется четырехбуквенное имя Бога יהוה , и с того момента Бог в основном упоминается с этим уникальным именем.

Имя Бога свято

Евреи, в большинстве своём, предпочитают избегать использования любого имени Бога и часто пишут слово Бог как “Б-г”, то есть сокращённо. Многие называют Бога “hаШэм”, что значит “Имя” (с определённым артиклем, аналогичным англ. the - прим. пер.), или используют другие подобные обозначения. “Барух hаШэм!” (что значит “Да будет благословенно Имя!” или “Благословен Господь!”) - эту фразу можно услышать в Израиле много раз за день. Эти четыре буквы настолько драгоценны, что мы даже меняем даты, содержащие эти четыре буквы-цифры подряд - 15 (יה ) и 16 (וה ) числа каждого месяца - из уважения к четырехбуквенному имени Бога. Подобно этому существует традиция избегать написания имени Бога, чтобы предотвратить возможное святотатство, если этот лист бумаги будет выброшен, разорван или надпись стёрта.

Его Имя свято.

“И сказал Моисей Богу: вот, я приду к сынам Израилевым и скажу им: Бог отцов ваших послал меня к вам. А они скажут мне: как Ему имя? Что сказать мне им?

Бог сказал Моисею: Я есмь Сущий . И сказал: так скажи сынам Израилевым: Сущий [Иегова] послал меня к вам. И сказал еще Бог Моисею: так скажи сынам Израилевым: Господь (יהוה) , Бог отцов ваших, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова послал меня к вам. Вот имя Мое на веки, и памятование о Мне из рода в род.” (Исх. 3:13-15)

Я есмь Сущий? (Фраза “Я есмь Сущий” на иврите - אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה - Эhйе ашэр эhйе , более правильный перевод на рус. - “Я есть Тот, Кто есть” - прим. пер.) Как бы это не сбивало с толку Моисея, Бог настаивает на том, что Его нельзя классифицировать, Он просто есть.

Бог посмеивается над нами, когда мы спорим о том, существует Он или нет, потому что Он - само определение существования!

Открывая сокровищницу грамматики иврита

Интересный момент с глаголами в библейском иврите заключается в том, что они часто пишутся как будущее время для нас сегодня, но обозначают прошедшее время. И наоборот! Пророчества обычно написаны так, что для современного человека, говорящего на иврите, это выглядит как прошедшее время, и тем не менее, речь идёт о вещах, которые должны состояться в будущем. Время как таковое и время глаголов не однозначны, потому что Автор библейского текста живёт вне времени. Он может дать пророчество о будущих событиях так, будто они уже произошли, и Он может описать прошедшее событие так, что рассказ будет указывать на событие, которое должно состояться в будущем, как, например, в историях и .

Я расскажу вам кое-что ещё забавное об иврите: глагол “быть” существует в нём только в прошедшем и будущем времени, но у него нет формы настоящего времени.

На иврите мы не говорим “Я есть голодный” (как в англ. - прим. пер.), мы просто говорим “Я голоден” . Мы не говорим “Тот стол есть большой” , мы говорим “Тот стол большой” . Я могу сказать “Я был голоден” , или “Я буду голоден” , но не “Я есть голоден” .

В иврите нет глагола “есть” (“быть” в настоящем времени). Почему?

Возможно, потому что в иврите, языке Библии, настоящее время глагола “быть” зарезервировано для использования только Богом.

Только Бог может сказать “Я есть”.

И возможно, это помогает нам понять часть тайны тетраграмматона יהוה . Если мы посмотрим в оригинальный текст на иврите, который на русском языке гласит “Я есмь Сущий”, оно выглядит (для современного носителя иврита) так, будто бы оно в будущем времени: “Я буду Тот, Который буду” (אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה ). И тем не менее, оно переводится настоящим временем! Запутались? Эта взаимосвязь между временами глагола “быть” является иллюстрацией того, что наш Бог есть, был и всегда будет.

Более того, сами буквы четырехбуквенного имени Бога (יהוה ) являются аббревиатурой от “Он был, Он есть и Он будет”! Этот факт, как ни удивительно, был подмечен раввинами очень давно.

Раввинистическая интерпретация

Интересно посмотреть, как фраза “Я есмь Сущий” (אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה ) была переведена также в настоящем времени в тексте “Таргум Йонатан”, раннем раввинистическом переводе Библии на арамейский, сделанным Йонатаном бэн Уззиэлем, учеником Гиллеля и знатоком Закона, жившем в Иерусалиме во времена Царя Ирода .

Он перевёл эту фразу на арамейский как “אֲנָא הוּא” , что на современном иврите (Ани hу ) буквально значит “Я Он”. Это наиболее близкий способ сказать на иврите “Я есть” - настоящее время первого лица единственного числа глагола “быть”.

“Бог сказал Моисею: Я есмь Сущий . И сказал: так скажи сынам Израилевым: Сущий [Иегова] послал меня к вам.” (Исх. 3:14; синод. пер.)

“Бог ответил Моисею: - Я Тот, Кто Я Есть . Скажи израильтянам: ‘‘Я Есть’ послал меня к вам’.” (Исх. 3:14; нов. рус. пер.)

“И сказал Б-г Моше: Я буду…, как буду… И сказал Он: Так скажи сынам Исраэля: ‘Я пребуду’ послал меня к вам.” (Исх. 3:14; пер. Ф. Гурфинкель)

В раввинистической интерпретации тройное употребление слова отражает три времени: прошлое, настоящее и будущее.

  1. Он был.
  2. Он есть.
  3. Он всегда будет.

В Шмот Раба рабби Исаак учит:

“Бог сказал Моисею: ‘Скажи им, что Я сейчас Тот, Которым я всегда был и всегда буду’; поэтому слово ‘эhйе’ написано три раза .”

Спрашивает Владимир
Отвечает Василий Юнак, 03.02.2013


Владимир спрашивает: «У каждого есть имя. Но мне интересно, как звать Бога нашего, и чему в Библии имя Бога не пишется?»

Приветствую Вас, Брат Владимир!

У Бога есть имя, и даже не одно, а множество имен и титулов. Священное Писание дает нам пример использования имен и титулов Божьих. Точно так же, как в обыденной жизни мы можем называть одного и того же человека разными именами и титулами в зависимости от обстоятельств, точно так же и в нашем отношении к Богу. Позвольте мне это проиллюстрировать:

Предположим, что мы знаем человека, по имени Иван Петрович Сидоров, который имеет ученую степень Доктора математических наук, имеет воинское звание полковника, является автором ряда опубликованных произведений, работает начальником отдела в некотором учреждении, и имеет свою семью и весь набор родственников. Итак, к нему обращаются разные люди в разных обстоятельствах следующим образом:

Супруга и друзья - Ваня
Друзья и коллеги - Петрович
Начальство и знакомые - Сидоров
Посетители и подчиненные - Иван Петрович
В разных ситуациях:
- Доктор Сидоров
- Полковник Сидоров
- Господин полковник
- Товарищ начальник
- Автор Иван Сидоров
Дети - папа
Внуки - дед Иван
Племянники - дядя Ваня
...

Этот список можно продолжить. Но все эти обращения вполне приемлемы в своих ситуациях, и было бы не всегда хорошо в любом месте и по любому поводу обращаться к нему "Иван Петрович Сидоров", но иногда уместно говорить просто и односложно: доктор, полковник, Сидоров, автор, дед, отец, муж и так далее.

А теперь возвратимся к Господу. Библия представляет, по подсчетам некоторых, около трех сот имен и титулов Бога, которыми мы можем пользоваться. Эти имена и титулы в некоторых случаях переведены на русский язык, а в некоторых оставлены в том виде, как они звучат (подчас приближенно) в оригинальном древне еврейском и греческом языках, на которых была написана Библия. Я не могу привести все имена и титулы Бога, но назову некоторые:

Господь Бог = Адонай Элохим
Иегова = Сущий
Саваоф = Бог воинств
Всемогущий
Вездесущий
Творец
Отец = Авва
... и множество других.

Есть некоторые люди, которые хотели бы выбрать отдельные имена и титулы, и диктовать всем христианам, как их следует употреблять. Да, мы привыкли к тому, что есть определенные правила этикета для разных ситуаций. Например, было бы не совсем прилично сыну учительницы в классе во время урока обращаться к ней "мама", а не "Марья Ивановна". Но кто может заставить его называть свою маму по имени-отчеству на перемене, например?

Вы имеете Священное Писание. В нем есть тексты, которые прямо говорят: "Искупитель наш - Господь Саваоф имя Ему, Святый Израилев" (), а есть тексты, которые предупреждают нас: "Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно, ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно" (). Вы можете называть Бога так, как учил Иисус Христос: "Молитесь же так: Отче наш, сущий на небесах" (). Ваши личные взаимоотношения с Господом должны быть Вашими личными - в конце концов, Вы - Его сын! В одной ситуации Вы вместе со всеми перечислите самые возвышенные титулы Своего Отца, назвав Его полное имя, а в другом случае вы можете назвать Его ласково по детски - Боженька. И никто не вправе осуждать Вас или диктовать Вам.

Да благословит Вас Господь!

Василий Юнак

Читайте еще по теме "Разное":