Японцы, китайцы и корейцы: как их отличить друг от друга? Интересные факты о японии

2. Настоящее Положение об обработке персональных данных (далее – Положение, настоящее Положение) разработано Школой иностранных языков EastSide (далее также – Оператор) и применяется в соответствии с п. 2 ч. 1 ст. 18.1. Федерального закона от 27.07.2006 № 152-ФЗ «О персональных данных». Настоящее Положение определяет политику Оператора в отношении обработки персональных данных. Все вопросы, связанные с обработкой персональных данных, не урегулированные настоящим Положением, разрешаются в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации в области персональных данных. Настоящее Положение и изменения к нему утверждаются руководителем Оператора и вводятся приказом Оператора.

3. В соответствии с п. 1 ст. 3 Федерального закона от 27.07.2006 № 152-ФЗ «О персональных данных» под персональными данными клиентов, физических лиц понимается любая информация, относящаяся к прямо или косвенно определённому или определяемому на основании такой информации клиенту, физическому лицу (далее – персональные данные).

4. Школа иностранных языков EastSide является оператором, организующим и (или) осуществляющим обработку персональных данных, а также определяющим цели и содержание обработки персональных данных.

5. Целью обработки персональных данных является:

  • обеспечение защиты прав и свобод человека и гражданина при обработке его персональных данных, в том числе защиты прав на неприкосновенность частной жизни, личную и семейную тайну;
  • оказание Оператором физическим и юридическим лицам услуг, связанных с хозяйственной деятельностью Оператора, включая контакты Оператора с такими лицами, в том числе по электронной почте, по телефону, по адресу, предоставленным соответствующим лицом;
  • направление консультаций, ответов обратившимся лицам с помощью средств связи и указанных ими контрактных данных;
  • продвижение товаров, работ, услуг Оператора на рынке путем осуществления прямых контактов с потенциальным потребителем с помощью средств связи (допускается только при условии предварительного согласия субъекта персональных данных).
6. Обработка организована Оператором на принципах:
  • законности целей и способов обработки персональных данных, добросовестности и справедливости в деятельности Оператора;
  • достоверности персональных данных, их достаточности для целей обработки, недопустимости обработки персональных данных, избыточных по отношению к целям, заявленным при сборе персональных данных;
  • обработки только персональных данных, которые отвечают целям их обработки;
  • соответствия содержания и объема обрабатываемых персональных данных заявленным целям обработки. Обрабатываемые персональные данные не должны быть избыточными по отношению к заявленным целям их обработки;
  • недопустимости объединения баз данных, содержащих персональные данные, обработка которых осуществляется в целях, не совместимых между собой;
  • обеспечения точности персональных данных, их достаточности, а в необходимых случаях и актуальности по отношению к целям обработки персональных данных. Оператор принимает необходимые меры либо обеспечивает их принятие по удалению или уточнению неполных или неточных данных;
  • хранения персональных данных в форме, позволяющей определить субъекта персональных данных, не дольше, чем этого требуют цели обработки персональных данных.
7. Обработка персональных данных осуществляется с соблюдением принципов и правил, предусмотренных Федеральным законом от 27.07.2006 № 152-ФЗ «О персональных данных» и настоящим Положением.

8. Персональные данные обрабатываются с использованием и без использования средств автоматизации.

9. В соответствии с поставленными целями и задачами Оператор до начала обработки персональных данных назначает ответственного за организацию обработки персональных данных.

10. Ответственный за организацию обработки персональных данных получает указания непосредственно от исполнительного органа Оператора и подотчетен ему.

11. Ответственный за организацию обработки персональных данных вправе оформлять и подписывать уведомление, предусмотренное ч. 1 и 3 ст. 22 Федерального закона от 27.07.2006 № 152-ФЗ «О персональных данных».

12. Сотрудники Оператора, непосредственно осуществляющие обработку персональных данных, должны быть ознакомлены до начала работы с положениями законодательства Российской Федерации о персональных данных, в том числе с требованиями к защите персональных данных, документами, определяющими политику Оператора в отношении обработки персональных данных, локальными актами по вопросам обработки персональных данных, с данным Положением и изменениями к нему.

13. При обработке персональных данных Оператор применяет правовые, организационные и технические меры по обеспечению безопасности персональных данных в соответствии со ст. 19 Федерального закона от 27.07.2006 №152-ФЗ «О персональных данных».

14. При осуществлении сбора персональных данных с использованием информационно-телекоммуникационных сетей Оператор обязан опубликовать в соответствующей информационно-телекоммуникационной сети документ, определяющий его политику в отношении обработки персональных данных, и сведения о реализуемых требованиях к защите персональных данных, а также обеспечить возможность доступа к указанному документу с использованием средств соответствующей информационно-телекоммуникационной сети.

15. Условия обработки персональных данных Оператором. Обработка персональных данных допускается в следующих случаях:

  • обработка персональных данных осуществляется с согласия субъекта персональных данных на обработку его персональных данных;
  • обработка персональных данных необходима для достижения целей, предусмотренных международным договором Российской Федерации или законом, для осуществления и выполнения возложенных законодательством Российской Федерации на Оператора функций, полномочий и обязанностей;
  • обработка персональных данных необходима для исполнения договора, стороной которого либо выгодоприобретателем или поручителем по которому является субъект персональных данных, в том числе в случае реализации Оператором своего права на уступку прав (требований) по такому договору, а также для заключения договора по инициативе субъекта персональных данных или договора, по которому субъект персональных данных будет являться выгодоприобретателем или поручителем;
  • обработка персональных данных необходима для защиты жизни, здоровья или иных жизненно важных интересов субъекта персональных данных, если получение согласия субъекта персональных данных невозможно;
  • обработка персональных данных необходима для осуществления прав и законных интересов Оператора или третьих лиц либо для достижения общественно значимых целей при условии, что при этом не нарушаются права и свободы субъекта персональных данных;
  • обработка персональных данных осуществляется в статистических или иных исследовательских целях, за исключением целей, указанных в ст. 15 Федерального закона от 27.07.2006 № 152-ФЗ «О персональных данных», при условии обязательного обезличивания персональных данных;
  • осуществляется обработка персональных данных, доступ неограниченного круга лиц к которым предоставлен субъектом персональных данных либо по его просьбе;
  • осуществляется обработка персональных данных, подлежащих опубликованию или обязательному раскрытию в соответствии с федеральным законом.
16. Хранение персональных данных должно осуществляться в форме, позволяющей определить субъекта персональных данных, не дольше, чем этого требуют цели их обработки, и они подлежат уничтожению по достижении целей обработки или в случае утраты необходимости в их достижении в порядке, предусмотренном Положением о хранении персональных данных у Оператора.

17. Персональные данные, которые обрабатываются в информационных системах, подлежат защите от несанкционированного доступа и копирования. Безопасность персональных данных при их обработке в информационных системах обеспечивается с помощью системы защиты персональных данных, включающей организационные меры и средства защиты информации. Технические и программные средства должны удовлетворять устанавливаемым в соответствии с законодательством Российской Федерации требованиям, обеспечивающим защиту информации.

18. Взаимодействие с федеральными органами исполнительной власти по вопросам обработки и защиты персональных данных субъектов, персональные данные которых обрабатываются Оператором, осуществляется в рамках законодательства Российской Федерации.

19. ОБЕСПЕЧЕНИЕ ОПЕРАТОРОМ ПРАВ СУБЪЕКТА ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ

20. Субъекты персональных данных или их представители обладают правами, предусмотренными Федеральным законом от 27.07.2006 № 152-ФЗ «О персональных данных» и другими нормативно-правовыми актами, регламентирующими обработку персональных данных.

21. Оператор обеспечивает права субъектов персональных данных в порядке, установленном главами 3 и 4 Федерального закона от 27.07.2006 № 152-ФЗ «О персональных данных».

22. Оператор обязан предоставить безвозмездно субъекту персональных данных или его представителю возможность ознакомления с персональными данными, относящимися к этому субъекту персональных данных, по месту расположения Оператора в рабочее время Оператора.

23. Право субъекта персональных данных на доступ к его персональным данным может быть ограничено в соответствии с федеральными законами.

24. В случае представления интересов субъекта персональных данных представителем полномочия представителя подтверждаются доверенностью, оформленной в установленном порядке.

25. В случаях предоставления субъектом персональных данных письменного согласия на использование персональных данных для такого согласия достаточно простой письменной формы.

26. Оператор гарантирует безопасность и конфиденциальность используемых персональных данных.

27. Обработка персональных данных в целях продвижения товаров, работ, услуг на рынке путем осуществления прямых контактов с потенциальным потребителем с помощью средств связи допускается только при условии предварительного согласия субъекта персональных данных.

28. ПОЛУЧЕНИЯ, ОБРАБОТКА, ХРАНЕНИЕ ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ

29. У Оператора устанавливается следующий порядок получения персональных данных:

30. При обращении за получением услуг Оператора клиент указывает установленные соответствующими формами данные.

31. Оператор не получает и не обрабатывает персональные данные клиента о его расовой принадлежности, политических взглядах, религиозных и философских убеждениях, состоянии здоровья, интимной жизни, если законом не предусмотрено иное.

32. В случаях, непосредственно связанных с вопросами трудовых отношений, в соответствии со ст. 24 Конституции Российской Федерации Организация вправе получать и обрабатывать данные о частной жизни клиента только с его письменного согласия.

33. В случае принятия клиентом оферты, размещённой на сайте Оператора, либо заключения другого договора с Оператором обработка персональных данных клиента осуществляется для исполнения соответствующего договора, вступившего в силу вследствие принятия условий оферты клиентом либо заключения другого договора соответственно.

34. Также Оператор вправе обрабатывать персональные данные клиентов, обратившихся к Оператору физических лиц только с их согласия на использование персональных данных.

35. Согласие клиента на обработку персональных данных не требуется в следующих случаях:

  • персональные данные являются общедоступными;
  • обработка персональных данных осуществляется на основании федерального закона, устанавливающего ее цель, условия получения персональных данных и круг субъектов, персональные данные которых подлежат обработке, а также определенного полномочия Организации;
  • по требованию полномочных государственных органов - в случаях, предусмотренных федеральным законом;
  • обработка персональных данных в целях исполнения договора, заключённого с Оператором;
  • обработка персональных данных осуществляется для статистических или иных научных целей при условии обязательного обезличивания персональных данных;
  • обработка персональных данных необходима для защиты жизни, здоровья или иных жизненно важных интересов клиента, если получение его согласия невозможно.
36. Оператор обеспечивает безопасное хранение персональных данных, в том числе:

37. Хранение, комплектование, учет и использование содержащих персональные данные документов организуется в форме обособленного архива Оператора.

38. Хранение персональных данных должно осуществляться в форме, позволяющей определить субъекта персональных данных, не дольше, чем этого требуют цели обработки персональных данных, если срок хранения персональных данных не установлен федеральным законом, договором, стороной которого, выгодоприобретателем или поручителем по которому является субъект персональных данных. Обрабатываемые персональные данные подлежат уничтожению либо обезличиванию по достижении целей обработки или в случае утраты необходимости в достижении этих целей, если иное не предусмотрено федеральным законом.

39. ПЕРЕДАЧА ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ

40. Персональные данные передаются с соблюдением следующих требований:

  • запрещается сообщать персональные данные третьей стороне без письменного согласия клиента, за исключением случаев, когда это необходимо в целях предупреждения угрозы жизни, здоровью клиента, а также в других случаях, предусмотренных законами;
  • не сообщать персональные данные в коммерческих целях без письменного согласия субъекта таких данных;
  • предупредить лиц, получающих персональные данные, о том, что эти данные могут быть использованы лишь в целях, для которых они сообщены, и требовать от этих лиц подтверждения того, что это правило соблюдено;
  • разрешать доступ к персональным данным только специально уполномоченным лицам, при этом указанные лица должны иметь право получать только те персональные данные, которые необходимы для выполнения конкретных функций;
  • не запрашивать информацию о состоянии здоровья клиента, за исключением тех сведений, которые относятся к вопросу о возможности выполнения клиентом обязательств по договору с Оператором;
  • передавать персональные данные клиента его представителям в порядке, установленном Федеральным законом от 27.07.2006 № 152-ФЗ «О персональных данных».
41. ДОСТУП К ПЕРСОНАЛЬНЫМ ДАННЫМ

42. Право доступа к персональным данным имеют:

  • руководитель Оператора;
  • работающие с определённым клиентом работники Оператора;
  • работники бухгалтерии;
  • работники, осуществляющие техническое обеспечение деятельности Оператора.
43. Клиенты в целях обеспечения защиты персональных данных имеют следующие права:
  • на полную информацию об их персональных данных и обработке этих данных;
  • на свободный бесплатный доступ к своим персональным данным, включая право на получение копий любой записи, содержащей персональные данные, за исключением случаев, предусмотренных федеральным законом;
  • на определение своих представителей для защиты своих персональных данных;
  • на требование об исключении или исправлении неверных или неполных персональных данных, а также данных, обработанных с нарушением требований Федерального закона от 27.07.2006 № 152-ФЗ «О персональных данных».
43. Копировать и делать выписки персональных данных разрешается исключительно в служебных целях с разрешения руководителя.

44. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ НОРМ, РЕГУЛИРУЮЩИХ ОБРАБОТКУ ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ

45. Лица, виновные в нарушении порядка обращения с персональными данными, несут дисциплинарную, административную, гражданско-правовую или уголовную ответственность в соответствии с федеральными законами.

46. Руководители структурных подразделений Оператора несут персональную ответственность за исполнение обязанностей их подчиненными.

Загадочная и непредсказуемая для европейца Япония – лакомый кусочек для тех туристов, кто желает провести свой отпуск, возможно, в самых необычных местах планеты. Родина самураев, аниме и зрелищных боевых искусств ежегодно входит в число самых востребованных для туризма стран.

Но что же такого привлекательного в Японии находят всё новые и новые туристические группы? Для многих причина – уникальная и аутентичная культура, складывавшаяся тысячелетиями, других привлекает современный мир небоскрёбов, робототехники и футуристических автомобилей. И всё это – одна страна, занимающая несколько небольших островов в Тихом океане.

Портал Vipgeo выбрал необычные и интересные факты о Японии для тех, кто планирует путешествие в эту страну.

Менталитет и особенности населения

    99,9% местного населения – японцы, так что к иностранцам здесь отношение совершенно особое. Европейская внешность считается очень необычной, на улице подростки могут подбежать к человеку со светлыми волосами и голубыми глазами, чтобы сфотографироваться с ним.

    Тем не менее, иностранцев здесь очень неохотно пускают во внутреннюю жизнь страны – их любят как туристов, но с трудом принимают как граждан Японии.

    Знаменитая самурайская честь, Бусидо, жива в Японии до сих пор – известны случаи, когда политики уходили со своих должностей из-за того, что не выполняли предвыборное обещание.

    Японцы вообще считаются очень трудолюбивой нацией – здесь не принято брать отпуска, а на работе часто засиживаются допоздна.

    Понятия «пенсионер» в Японии нет. По закону, каждый трудовой договор заключается с человеком на пожизненном основании, и работник может занимать должность, пока его здоровье позволяет ему выполнять свои обязанности.

    Этикет для японца священен, несоблюдения правил хорошего тона иностранцем может вызвать бурю негодования среди местных жителей.

    В домах и ряде общественных заведений в Японии принято разуваться. Сняв обувь, её обязательно поворачивают носками к выходу – таково требование древнего обычая.

    Японцы уверены, что иностранцу почти невозможно выучить их язык, поэтому минимальное знание языка вызывает у них восторг.

    Ругательств в японском языке крайне мало. Иногда слово «дурак», сказанное с особой интонацией, может вызвать бурю негодования, если это было произнесено в приличном обществе.


«Кошачье» кафе

Важно: Самым опасным местом в японских городах считается метро. Именно во время давки в час пик в таких местах регулярно появляются сексуально озабоченные индивиды. Ежегодно после таких домогательств в полицию обращаются сотни тысяч женщин и даже мужчин.

    В метрополитенах же существует одна из самых специфических японских профессий – толкатели. Это специально обученные люди, которые в буквальном смысле заталкивают людей в переполненные вагоны, чтобы двери поезда закрылись, и он тронулся с места.

    Японцы – общественная нация. Здесь принято жить как все и не выделяться, хотя современная молодежь отрицает и эти правила.

    Японцы очень не любят говорить категорическое «нет», так что как «нет» можно расценивать ответ «может быть».

    Японцы очень стеснительны, иногда они не могут напрямую признаться в своих чувствах.

    Несмотря на формальное стеснение, у японцев очень популярны общественные бани, сауны и бассейны на горячих источниках. Некоторые из таких заведений не имеют женских и мужских залов – моются все вместе.

    Американская оккупация после Второй мировой войны оставила большой след в японской культуре. Японцы даже изобрели катакану – особую иероглифическую систему, которая используется для записи англоязычных заимствований в языке.

Отношение к еде и кухня

    Самая дешёвая еда в Японии – это морепродукты. Здесь принято шутить о том, что пока в океане есть рыба – в Японии никто не умрёт от голода.

    А самые дорогие продукты – фрукты и бахчевые. За некоторые сорта персиков придётся отдать $5 за штуку, а «элитные» сорта квадратных арбузов или дынь могут достигать $1000 за килограмм.

    Любимый завтрак японца – пропаренный рис с соевыми бобами натто.

    В отличие от китайцев японцы не злоупотребляют пряностями, так как считают их вредными для желудка. Вместо них используется несколько десятков соевых соусов.

    Популярное в России слово «суши» японцами употребляется редко. Для каждого вида рулетов из риса и рыбы существует своё название – урамаки, футомаки, нигиридзуси и т.д.

    Мясо животных долгое время было в Японии под запретом, по религиозным убеждениям. Сейчас же в большинстве ресторанов можно спокойно заказать свинину или говядину, приготовленную так, как нигде в мире её больше не готовят.

    Очень часто японцы прибегают к пищевым красителям. Например, розовый имбирь получается только после окраски – натуральный его цвет – бледно-жёлтый. А икра летучей рыбы, которую так любят использовать для разных видов суши, вообще бесцветна.

    На прилавках японских продуктовых магазинов находятся весьма странные товары – шоколад со вкусом хрена, картофельные чипсы со вкусом черники и даже газированный томатный сок.

    К напиткам в Японии отношение весьма специфичное. Здесь можно попробовать «пепси» со вкусам огурца или «кока-колу» с кофейным ароматом.

    Рисовая водка саке – на самом деле никакая не водка. Готовят его уникальным методом из сусла и солода, пастеризуя и ферментируя. По технологии производства саке ближе всего к пиву.

    Ну, а само пиво в Японии продаётся только в стеклянных бутылках одинаковой формы, которые покупатель обязуется сдать в магазин для повторного использования.

Пепси со вкусом огурца

Другие факты

    Япония – единственная на сегодняшний день Империя.

    Династия императоров в Японии ни разу не прерывалась – ныне действующий император Акихито является прямым потомком Дзимму, который основал Японию в 711 году до нашей эры.

    Японии запрещено иметь постоянную армию и участвовать в войнах.

    Токио является самым безопасным в мире мегаполисом – здесь шестилетние дети спокойно могут пользоваться общественным транспортом самостоятельно.

    Учебный год в Японии, в отличие от большинства стран, начинается в апреле, с цветением сакуры.

    Получить высшее образование в Японии может каждый – достаточно лишь набрать нужное количество баллов на вступительных экзаменах. Испытания проводят в специальных аттестационных центрах, и на большинстве специальностей они напоминают наш ЕГЭ – абитуриенты сдают тесты, и с полученным результатом могут подать заявку в любой ВУЗ.

    Раньше в японских светофорах вместо зеленого цвета использовался синий. Цвет давно заменили, но привычка называть сигнал светофора синим («аой») осталась.

    В уличных автоматах в Японии можно купить что угодно: от Библии до карандашей.

    Япония является родиной огромного количества боевых искусств – здесь было изобретено карате, дзюдо, айкидо и многие другие.

    Япония считается очень традиционной страной – здесь до сих пор не так уж сложно встретить женщину в кимоно, на местные традиционные домики остаются нормальной альтернативой квартирному жилью. Тем не менее, на молодых людей все сильнее влияет Запад, так что многие традиции утрачивают свое влияние, хотя и не забываются.

    Если японец засмеялся – это первый признак того, что он нервничает. Улыбкой здесь принято отвечать на грустные новости, а долгое и непрерывное молчание – первый признак уважения к человеку и даже некоторой степени восхищения.

    Худощавость японцев – частая причина очень серьёзных комплексов насчёт внешности. На борцов сумо в Японии принято смотреть едва ли не с восхищением.

    Ещё один повод комплексовать – отсутствие волос на теле у японских мужчин. Нередко молодые парни используют накладные волосы на грудь, подчёркивая тем самым свою «мужественность».

    Отношение к браку в Японии очень серьёзное. Здесь редко выходят замуж и женятся раньше 30 лет, а средний возраст деторождения у японских женщин – 34 года.

    Японская молодежь отличается большой экстравагантностью – здесь существует огромное количество субкультур и движений, которые выделяются яркой одеждой, сумасшедшими прическами и разнообразными аксессуарами.

    Большинство японцев не играют в игры на компьютере, отдавая предпочтение приставкам Sony Play Station и др. Объясняется это высоким уровнем пиратства в Интернете и строгими законами об авторском праве. За распространение нелегальных копий видеоигр можно получить вполне реальный тюремный срок.

    Аниме для многих японцев – предмет национальной гордости. Знаменитых персонажей, включая покемона Пикачу, можно увидеть на бортах самолётов национальных авиалиний.

    Формально в Японии проституция запрещена, но публичные дома никуда не делись. Официально японские девушки по вызову берут с клиентов деньги за массаж, приятное общество и даже за поцелуи – за всё, что угодно, кроме секса.

    Кстати, не во всех борделях работают японки – местные сутенёры предпочитают отправлять на эту работу эмигранток с Филиппин и Китая. В бордели же с японскими девушками туристов могут не пустить – они только для своих.

    Любимые телевизионные передачи японцев – это кулинарные шоу. По статистике, 70% всех телеканалов в стране обязательно имеют в сетке вещания хотя бы одну такую программу.

    В Японии есть свои суеверия насчёт реакций организма. Например, если человек чихает – говорят, что кто-то только что вспомнил о нём, а если у кого-то идёт кровь из носа – это повод для шутки с сексуальным подтекстом.

    Цифра 4, говоря о суевериях, на самом деле считается несчастливой. Иероглифическое начертание соответствует написанию слова «смерть», поэтому в школах, больницах и любых учреждениях никогда нет кабинета с номером, где бы присутствовала эта цифра.

Важно: Самым опасным местом в японских городах считается метро. Именно во время давки в час пик в таких местах регулярно появляются сексуально озабоченные

В Японию попасть самостоятельно не так уж и легко, так что здесь лучшим выходом будет поездка через туристическое агентство. К счастью, сегодня очень многие турфирмы предлагают путешествия в страну Восходящего солнца. Вам даже не нужно искать туры самостоятельно – просто в турагентства вашего города или позвоните по номеру 8-800-100-30-24 для подбора тура.

Японская школа делится на младшую, среднюю и старшую. Дети, которым на 1 апреля исполнилось 6 лет, поступают в первый класс младшей школы. После шести лет обучения они сдают вступительные экзамены и переходят в первый класс средней школы, где учатся еще три года. На этом, после 9 лет обучения, обязательное бесплатное образование заканчивается, и перед школьниками открывается богатый выбор, куда поступать: в старшую школу на три года, училище (ПТУ), ВУЗ на четыре или же на два года.

Школьной формы в младших классах нет, а в средней школе она становится обязательной.

Начало учебного года

Наша школа четырехэтажная, и расположение классов внутри тоже соответствует "внутренним уровням": первый и второй класс учатся на первом этаже, третий и четвертый - на втором, пятый и шестой - на третьем. На четвертом этаже у них кабинеты естествознания (по сути - химии), трудов и т.п. Как и в России, в Японии в младших классах есть классный руководитель, который ведет все уроки сразу.

С переходом на верхний этаж класс выбирает новый девиз, например, такой: "Быть как солнышко: чтобы не только самому хорошо и тепло было, но чтобы и остальных тоже согревать". По-японски "солнышко" будет "тайё:", для записи азбукой нужно четыре знака: "та", "и", "ё" и "у" (для долготы слога "ё"). И для каждого из этих четырех знаков дети придумали еще расшифровку (перевод мой, несколько вольный):

"та"сукэау - акаруй накама - "быть друзьями, помогать друг другу"
"и"ронна кото-ни тёсэн си яритогэру - "ставить различные цели и достигать их"
"ё"ку манаби ёку асобэ - "хорошо поучился - хорошо отдохни"
"у"со, идзимэ, кэнка ва синай - "Не врать, не издеваться, не драться"

Как и в начале каждого года, дети написали свои цели на год в учебе и в жизни. В этом году картинкой была ракета, в окошке которой надо было нарисовать себя. Под изображением себя нужно было написать свой личный девиз (таким образом, получилось три девиза: школьный, классный и личный). Цели, как правило, простые и достижимые: хорошо учиться, научиться быстро бегать, писать красиво и аккуратно - это в школе, а дома - помогать по дому, быстро завтракать, не забывать мыть руки перед едой и т. д.

Японская школа

Родительские собрания в японской школе

Раз в триместр учитель встречается с каждым родителем индивидуально, чтобы поговорить и об учёбе, поведении и прочих особенностях ребёнка (на родительском собрании про учёбу детей собственно почти не говорят, а уж имён и подавно не называют). Принципиальное отличие от встреч с учителем в младшей школе - присутствие собственно самого ребёнка. Так что и хвалят, и ругают ребенка при нём же, чтобы слышал и знал. Впрочем, я ещё не разу не наблюдала (ни сама, ни когда я выступала в роли переводчика при других родителях), чтобы учитель прямо таки ругал. Схема общения примерно одинаковая всегда: в начале долго и детально говорится, что хорошего сделал ребёнок и какой он молодец. А потом сообщают что-либо не столь лестное так, словно к слову просто.

Недавно в школе было собрание от родительского комитета для родителей двух классов: рассказывали о предстоящем путешествии в Токио и - раз уж всех собрали - вообще о школе, об учениках и так далее. На входе всем пришедшим выдавали листки бумаги, где было написан план мероприятия и некоторые моменты подготовки к поездке, а также - сок и печенье. Мол, спасибо, дорогие родители, что пришли, вот вам печенька. При этом ни печенье, ни сок никто не открыл, все торжественно домой унесли. Я смотрела.

Сэнсэи, ответственные за вторые классы, пожаловались, что дети в последнее время недостаточно хорошо себя ведут: приносят в школу вещи, которые "не являются необходимыми" (вещи сами не назывались, из таковых мне известны, например, часы, телефоны сотовые, комиксы), но мало этого, в последнее время - ужас-ужас - стали периодически находить даже в мальчиковых туалетах - бойтесь-бойтесь - фантики от конфет и жвачек. Да. Падение нравов, кошмар и ужас. После перечисления примеров такого падения нравов был задан риторический вопрос: "И как с таким поведением дети пойдут в третий класс?!" (имеется в виду третий класс средней школы, соответствующий нашему девятому — прим. Материнство.ру) Сказали, что некоторые мальчики даже две верхних пуговицы пиджака порой не застегивают. Родителей попросили провести дома воспитательную работу.

По поводу школьного путешествия было два самых сложных для учителей вопроса: разрешать ли брать с собой фотоаппараты и какую форму одежды разрешить. По одежде-таки решили, что дети будут в путешествии в форме, дабы не разорять и без того разоряемых родителей на одежду новую, а заодно и снизить уровень шума в гостинице и избежать показа мод в номерах. А вот фотоаппараты после долгих мучений решили-таки разрешить, но провели воспитательную работу со школьниками, и попросили родителей тоже провести воспитательную работу. Кроме собственно переживаний по поводу ценности и возможности поломки фотоаппаратов учителя волновались по поводу того, что фотографии могут попасть в интернет.

С собой сказали дать детям до 15000 иен на входные билеты и частично еду. Частично - потому как частично их будут кормить. Итого стоимость поездки на три дня превышает 1000 долларов. Мне не жалко денег, мне жалко, что за эти деньги ребенок поедет в Токио, который он уже более-менее знает. Утешаю себя тем, что у них будут экскурсии туда, где мы еще не были: на производства, в парламент и в "Такарадзука". Ну и опять таки - какая разница, куда, если толпой и весело.

Сотовые, конечно же, с собой брать не разрешается. Чтобы родители тоже проследили за детьми (которые порой стремятся телефон с собой потащить), нам была рассказана ужасная история о девочке, которая взяла с собой сотовый телефон. Учителя про этот телефон не узнали, но остальные знали и на девочку зло затаили. А потом весь оставшийся год простить ей этого не могли. Опять таки, ужас-ужас.

Выпускной в японской младшей школе

Кружки и секции в японской школе

Средняя школа быстро поставила ребенка перед сложной жизненной дилемой: в школе есть куча кружков, где школьники занимаются почти каждый день после уроков, а где-то даже и по субботам. Но выбрать из всех кружков надо либо один спортивный, либо два творческих. Другие варианты не рассматриваются даже в виде исключения. Каждый кружок стремится затянуть к себе как можно больше первоклашек, для чего устраиваются показательные занятия, предлагается попробовать позаниматься вместе, все это очень ярко и завлекательно.

Ребенок еще до выпускного из младшей школы знал, что пойдет в кружок кэндо, даже когда мы школу выбирали, он первым делом поинтересовался, есть ли там кэндо. На экскурсию в другие кружки он пошел только потому, что так надо. И угораздило его попасть в кружок рисования. Как ему там понравилось: и как сэнсэй рисует, и как умеют рисовать старшеклассники, и как ему самому предложили порисовать. А кружок рисования не совместим с кружком кэндо. Совсем. Ну никак просто. И просят решить сразу на три года вперед, хотя поменять, конечно, можно будет потом, но в этом случае, как говорится, "осадок-то останется".

Вот такая дилемма. Ребенок попробовал пообщаться с учителями, попросить сделать исключение, но правила в Японии - вещь совершенно не гибкая, так что я подписала ему бумагу на участие к кружке кэндо, и озадачилась поиском городских кружков рисования.

О школьных каникулах

Учебный год в Японии начинается в апреле, а экзамены школьники сдают в марте.

Несколько отличий японской школы от нашей.

1. В школе нет уборщиц - классы убирают сами дети

2. Как правило, нет запасных учителей. Если вдруг учитель заболеет - дети занимаются сами и никто за ними не присматривает

3. Занятия в школе обычно начинаются в половине девятого утра. Каждый понедельник перед началом занятий ученики строятся на "линейку", и перед ними в течение 15 минут выступает директор школы.

4. В отличие от российских школ, в Японии за каждым классом закрепляется свой кабинет (в России кабинет закрепляется за учителем). Поэтому не ученики, а учителя ходят между уроками из кабинета в кабинет.


5. Все японские школьники, кроме самых маленьких, обязаны носить форму. Причем у каждой школы форма своя

6. Учителей-иностранцев предупреждают о странной детской игре кантё . Играющий складывает вместе ладони с вытянутыми указательными пальцами и пытается вонзить их в анус противнику, когда тот занят чем-нибудь другим и не замечает нападающего. Так могут пошутить и с учителем via

7. Для защиты от злоумышленников существует специальное приспособление - sasumata - специальный аллюминиевый шест для фиксации нехорошего человека

И еще из интересной статьи про японское образование:

Карьерная гонка в Японии начинается примерно с того момента, когда ты перестаешь ходить под себя.

После начальной школы (6 лет) нужно поступить в хорошую среднюю, после средней (3 года) - в высшую (также 3 года). Именно поступить: никто тебя автоматом не переведет. На каждом этапе идет настоящая бойня, достигающая кульминации при поступлении в университет (этот этап ласково называется 入学戦争, [ню:гаку сэнсо:] - «война за поступление»).

Все это породило развитую сеть учреждений дополнительного образования - «дзюку» и, простите за выражение, «ёбико». Обычный японский школьник с утра учится в школе, потом у него «букацу» (внеклассная активность, клубы по интересам), потом он идет в дзюку, после чего возвращается домой делать уроки и спать.

Дзюку - очень дорогое удовольствие.

Не посещающий дзюку школьник, как правило, проигрывает их постоянным клиентам, натасканным на тесты, поэтому даже бесплатное по форме среднее образование создает нагрузку в объеме 20% от среднего семейного бюджета. Это если в семье один ребенок, и если он ходит в бесплатную школу. Так, годовой курс в популярном «Кавай дзюку» для родителей старшеклассника будет стоить в районе 1 миллиона иен (400 000 рублей).

Одного дзюку не всегда достаточно

Пройдя этот этап, выпускник сдает экзамены.

Они есть двух типов. Централизованный экзамен (местный ЕГЭ) и вступительные в университет. Для поступления в государственный вуз надо сдать оба экзамена, причем посредственные результаты на централизованном экзамене (90% и ниже) автоматически закрывают для абитуриента целый ряд топ-вузов. «Ну, теперь тебе только Тиба светит», - стандартная присказка. Тиба - провинциальный город к востоку от Токио.

Все стремятся попасть в государственные вузы.

Причин две. Первая: образование там качественнее, а диплом обеспечивает преимущество при трудоустройстве. Вторая причина - финансового толка. Государственные вузы получают дотации из бюджета, и обучение там в разы дешевле.

Простой пример: 6 лет обучения на медицинском факультете Токийского университета стоит в районе 3,5 млн иен (1,3 млн рублей). 6 лет на аналогичном факультете частного университета средней руки Тохо стоит больше 30 млн иен.

Поэтому абитуриенты со всей страны вступают в беспощадную борьбу за места в топовых государственных вузах

Человек, интересующийся Востоком и всем, что с ним связано, рано или поздно обязательно задастся вопросом, а чем же отличается японский язык от китайского. Ведь большинству людей эти языки кажутся очень похожими, если не идентичными. Но такое впечатление обманчиво: между японским и китайским на самом деле очень много различий.

Японский язык – язык японцев, официальный язык государства Япония, на котором общается около 112 млн. человек. Китайский язык – соответственно, язык китайцев, официальный язык КНР, средство коммуникации для примерно 800 млн. человек.

Сравнение

Интересно, что в Японии долгое время не существовало письменности, поэтому иероглифы были заимствованы из более развитого и древнего Китая. Так что сейчас в японском языке практически каждый иероглиф имеет как китайское, так и японское прочтение. Причем одинаковый для японского и китайского языков иероглиф может означать одно и то же, но при этом произноситься абсолютно по-разному. К примеру, слово «Корея» по-японски будет читаться как «Канкоку», а по-китайски – как «Ханьго». В японском языке почти у всех иероглифов (кандзи) не одно, а два и более звучаний: всё зависит от того, в каких словах и сочетаниях они используются. Китайские иероглифы (ханьцзы) имеют лишь только один вариант произнесения. Сегодня в Японии наиболее употребительными являются около 2 тысяч иероглифов, в Китае же применяются как минимум 3 с половиной тысячи иероглифов.

В китайском языке слова в основном односложные или же двусложные. В японском слова состоят из большего количества слогов. К тому же в японском языке имеется еще две дополнительных азбуки – катакана и хирагана, каждый значок в которых передает определенный слог. В китайском языке всё сплошь пишется иероглифами, в японском тексте кроме иероглифов постоянно встречается слоговая азбука. Если говорить о визуальном отличии, то в японской письменности много полузакругленных, плавных линий, простых в написании иероглифов. Китайские иероглифы внешне более сложные и зачастую имеют квадратную форму.

Чем отличается японский язык от китайского

В китайском языке слова неизменяемы. В японском языке словообразование происходит с помощью присоединения к корню слова или его основе различных аффиксов (приставок, суффиксов, окончаний), для их написания и применяется вспомогательное слоговое письмо. В китайском языке отсутствуют причастия и деепричастия, а еще – нет времен, родов, чисел, спряжения глаголов, склонений и падежей, в японском же всё это есть. Поэтому в грамматическом плане китайский язык намного проще японского.

Фонетически эти языки тоже различны – сложнее в данном случае оказывается китайский язык. В нем все звуки отличаются друг от друга очень незначительно, речь построена на нюансах, перепадах тонов, ударениях, придыхании, пришепетывании, прононсе, то есть это очень музыкальный язык. В китайском одно и то же сочетание звуков в зависимости от интонации может иметь абсолютно разное значение. В японском языке набор звуков небольшой, поэтому, наоборот, несколько слов с совершенно разными написаниями и значениями могут читаться одинаково. Что имеет в виду собеседник, становится понятным только из контекста. Японский язык звучит «четче», чем китайский, он ближе по произношению к европейским языкам и более низкий по тональности, в нем есть звуки, похожие на «р», «д», «з», которых нет в китайском. В японском языке всё строго по правилам: как пишется, так и произносится.

Выводы сайт:

  1. Китайские иероглифы имеют лишь один вариант произнесения, в японском языке почти у всех иероглифов несколько звучаний.
  2. В китайском языке слова в основном односложные или двусложные, в японском – многосложные. К тому же в японской письменности применяются слоговые азбуки – катакана и хирагана. Поэтому текст на китайском состоит из сплошных иероглифов, а в тексте на японском иероглифы перемежаются со слоговым письмом.
  3. Китайские иероглифы часто квадратные, сложные внешне, японские – более простые, закругленные.
  4. В грамматическом плане китайский язык намного проще японского: в нем нет падежей, родов, чисел, времен, склонений, спряжений глаголов, причастий и деепричастий. В отличие от японского слова в китайском языке неизменяемы.
  5. В фонетическом плане китайский язык сложнее японского. Он построен на изменении тональностей, ударениях, придыхании.

Про Японию можно говорить и писать часами, но все равно очень трудно объяснить, что это за страна, пока там сам не побываешь. Почитайте, что Вас ждет в Японии.

Качественная электроника, красивый фарфор, мультфильмы аниме, боевые искусства, суши, которые можно отведать во многих кафе - вокруг немало японского, но мы по-прежнему знаем о Стране восходящего солнца очень мало.

Япония всегда стояла особняком. Она с большой неохотой впускала в свой замкнутый мир неотесанных гайдзинов (иностранцев), способных в один момент разрушить все то, что создавалось с таким трудом и любовью.

Закрытый мир

Со времен Средневековья до Нового времени Япония оставалась практически закрытой страной. В начале XVII века сегун Токугава ввел закон о полном перекрытии границ. Запрещена была даже постройка больших кораблей, пригодных для дальних плаваний.

Японцам под страхом смертной казни не разрешалось покидать страну без специального одобрения правительства. Из иностранцев впускали голландских и португальских мореплавателей, с которыми Япония активно торговала.

Эпоха полной изоляции продолжалась до середины XIX века. Но и тогда, открыв свои порты для чужестранных кораблей, Япония не стала менее закрытой и загадочной.

Здесь не прижилось христианство, которое активно насаждали католические миссионеры. В XXI веке Япония остается едва ли не единственной из развитых стран, где до сих пор сильны традиции местного язычества - Синто.

Трудоустройство в Японии

Японские компании выпускают мобильные телефоны и телевизоры, полупроводники, солнечные батареи и другие высокотехнологичные товары, но все эти области производства они уступают США из-за проблем в знании языка.

Англоговорящие специалисты здесь очень востребованы.

Официальный рабочий день в Японии длится с 09.00 до18.00, но на деле это означает минимум двенадцать часов на службе. Японцы работают много и очень дотошно относятся к своим обязанностям.

Если человек хочет продвинутся по карьерной лестнице, он обязательно должен задерживаться на службе и уж точно не уходить домой раньше начальника. На деле это часто заканчивается имитированием бурной деятельности.

Японцы вообще не жалуют активных и амбициозных работников с задатками лидера. В их компаниях существует определенная иерархия согласно должности и «выслуге» на предприятии.

В некоторых крупных фирмах перед тем, как уйти на обед, все сотрудники достают старенькие пылесосы и дружно убирают свое рабочее место.

Японский трудоголизм часто заканчивается «кароси» - это официальный термин, означающий смерть от переутомления на работе.

Отпуски здесь берут, но очень редкие и короткие. Работники предпочитают уходить на отдых разом, поскольку боятся отсутствовать на рабочем месте слишком долго. Чаще всего эти заветные дни выпадают на май - «золотая неделя», на Новый год, а также на август. На этот месяц выпадает праздник поминания предков.

Возможно, именно поэтому молодежь в Японии имеет порой очень вызывающий внешний вид. Сильное давление общественных норм порождает столь же сильное чувство протеста. Подростки здесь расхаживают по улицам в странной одежде, с волосами, выкрашенными в самые невообразимые цвета.

Но все это они могут позволить себе лишь до тех пор, пока не устроятся на работу. После этого начинается однообразная жизнь в серых костюмах, белых рубашках, с долгими часами в офисах и поездками домой в переполненном метро.

Транспорт

Жители больших городов предпочитают передвигаться на метро, в вагонах которого в часы пик царит страшная давка. Японский метрополитен прославился на весь мир еще полвека назад, когда завел специальных сотрудников, забота которых «утрамбовывать» в вагоны норовящих вывалиться пассажиров.

Особенности адаптации

В Японии принято избегать прямой конфронтации. В конфликтах люди «теряют лицо», потому мир нужно сохранять любой ценой. Если японец все-таки вынужден сказать вам «нет», то это будет самое вежливое нет, какое вы когда-либо слышали.

Отношение к женщинам в Японии особенное. Общество в этой стране очень патриархальное.

Совершенно непривычный менталитет японцев ощущается даже на отдыхе. Во время долгожданного короткого отпуска японцы обязательно куда-то едут. Причем перемещаются бесконечно, не останавливаясь ни в одном отеле больше, чем на одну ночь. Они не пропускают ни одну достопримечательность. Фотографируют, внимательно слушают экскурсовода, тихонько и одобрительно посмеиваются между собой. Глядя на них, невольно задаешься вопросом, откуда они берут столько энергии, ведь отдохнуть таким образом, кажется, совершенно невозможно.

Стандарты красоты в этой стране также особые. Например, загар до сих пор считается здесь дурным тоном. В почете бледная, цвета слоновой кости кожа с идеально ровным тоном. Как у гейши.

Кстати, о гейшах

Конечно, сейчас культура гейш уже далеко не так востребована, как в конце XIX - начале XX века, но в некоторых агентствах по-прежнему можно заказать ужин с гейшей.

Удовольствие это не из дешевых. Один такой вечер обойдется в две-три тысячи долларов.

И, разумеется, это будет именно ужин, включающий традиционную игру на сямисене и танцы. Танцы, кстати, весьма специфичны, как и музыка.

Существует целый ряд правил общения с гейшей. Например, трогать ее руками нельзя ни в коем случае. Особенно это касается волос: прическу гейше делают раз в неделю, она не должна быстро испортиться.

У японцев есть ряд правил и традиций, не всегда понятных европейскому человеку. Например, если в столице страны протянутую вами руку пожмут, то в провинции посмотрят с удивлением, поскольку в Японии принято кланяться. Причем, поклонов должно быть не меньше, чем их отвесили вам. Иногда этот ритуал занимает до нескольких минут.

Национальная кухня Японии - особая тема.

Исконно японские блюда западного человека с непривычки могут сильно удивить. К примеру, японцы - фанаты десертов из сырого сладкого теста. Их называют «яцухаси». Еще здесь готовят печенье из фасоли, жареные фрукты и рисовое крем-брюле.

Японские конфеты и мармелад тоже сильно отличаются от привычных нам сладостей, прежде всего, необычным, совершенно не выраженным вкусом.

Блюда местной кухни вообще поначалу кажутся довольно пресными: вареный рис, сырая рыба, маринованная редька, лишь слегка оттененные солоноватым соевым соусом.

Но, если распробовать их как следует, начинаешь понимать всю прелесть кулинарных традиций Страны восходящего солнца. Японские повара стремятся подчеркнуть истинный вкус продукта, ничем его не перебивая.

Жизнь в этой стране кажется непривычной, как первое знакомство с японскими конфетами, непохожими на конфеты и «рисовой водкой» саке, вообще ни на что не похожей.

Поездка в Японию - уникальный опыт погружения в абсолютно иную культуру. Но без искренней любви и уважения к местному укладу жизни ассимилироваться здесь невозможно. Принять Японию сможет лишь европеец, который безоговорочно ее полюбил.